なぜやるか
Lesson01〜05で学んだスキル(意図問題・依頼指示・パラフレーズ・展開パターン・頻出場面)を本番さながらの形式で総仕上げします。先読み時間は45秒。10セット30問を通しで解くことで、実際のPart4の流れとペースに慣れましょう。
模試のルール
- 先読み45秒 → トークを聞く → 解答、の順で進める
- セット間で問題を先読みしておく
- 解き終わったらdetailsで答え合わせ・解説確認
模試 Set 1
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q71. What is the purpose of the announcement?
(アナウンスの目的は何ですか?)
(A) To introduce a new flexible working arrangement.(新しいフレックス勤務制度を紹介するため。)
(B) To announce a change to vacation policies.(有給休暇ポリシーの変更を発表するため。)
(C) To inform staff about a company merger.(会社の合併についてスタッフに知らせるため。)
(D) To explain new remote work guidelines.(新しいリモートワークのガイドラインを説明するため。)
Q72. What are employees asked to submit this week?
(今週、従業員は何を提出するよう求められていますか?)
(A) A vacation request form.(有給休暇申請書。)
(B) A completed training module.(完了したトレーニングモジュール。)
(C) Their preferred working schedule.(希望する勤務スケジュール。)
(D) A remote work agreement.(リモートワーク協定書。)
Q73. What will be available on the company intranet by Friday?
(金曜日までに会社のイントラネットで何が利用できるようになりますか?)
(A) The updated vacation policy document.(更新された有給休暇ポリシーの文書。)
(B) Information about the new policy.(新しいポリシーに関する情報。)
(C) A list of employee schedule submissions.(従業員のスケジュール提出一覧。)
(D) An updated company directory.(更新された会社の社員名簿。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“implementing a new flexible work hours policy” から(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
“please submit your preferred schedule to your manager by the end of this week” から(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
“Training materials on the new policy will be posted on the company intranet by Friday” から(B)が正解。”training materials” → “information about the new policy” のパラフレーズ。(A)(C)(D)はトークに出てこない。
(おはようございます。来月から、新しいフレックス勤務制度を導入します。この制度では、従業員は午前7時から10時の間で好きな時間に勤務を開始できます。全員が対応可能であることが求められるコアタイムは、午前10時から午後3時のままとなります。この変更は、チームの連携を維持しつつ、スタッフが個人的な用事に対応しやすくするためのものです。この新制度を活用するために、今週中に希望の勤務スケジュールをマネージャーに提出してください。新しいポリシーに関する研修資料は、金曜日までに会社のイントラネットに掲載されます。)
模試 Set 2
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q74. What is the main reason for the call?
(電話の主な理由は何ですか?)
(A) To confirm a delivery date.(配送日を確認するため。)
(B) To discuss the price of an order.(注文の価格について話し合うため。)
(C) To request additional equipment.(追加の機器を要請するため。)
(D) To inform the listener of a shipping delay.(聞き手に配送の遅延を知らせるため。)
Q75. What caused the delay?
(遅延の原因は何ですか?)
(A) A problem with the shipping carrier.(配送業者の問題。)
(B) An equipment manufacturing defect.(機器の製造上の欠陥。)
(C) Poor weather conditions.(悪天候。)
(D) An error in the original order.(元の注文のミス。)
Q76. What does the caller offer to do?
(電話をかけた人は何をすることを申し出ていますか?)
(A) Provide a discount on the delayed order.(遅延した注文に割引を提供する。)
(B) Help the listener adjust their schedule.(聞き手がスケジュールを調整するのを手伝う。)
(C) Send a replacement order immediately.(代替品をすぐに送る。)
(D) Upgrade the shipping method at no charge.(追加料金なしで配送方法をアップグレードする。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“the equipment… will be delayed… due to an issue with our shipping carrier” から(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
“due to an issue with our shipping carrier” から(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
“If you need to make any adjustments to your project timeline… I will do my best to assist you” から(B)が正解。(A)(C)(D)はトークに出てこない。
(こんにちは、ステラ・サプライズのケビン・モリスと申します。ハートレー・コーポレーションのリード様にご連絡しています。3月4日にご注文いただいた機器が、配送業者の問題により約1週間遅延することをお知らせします。配送予定日は15日から22日に変更となります。ご不便をおかけして申し訳ありません。この遅延によりプロジェクトのスケジュールを調整する必要がある場合は、内線520までご連絡ください。できる限りお手伝いします。)
模試 Set 3
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q77. What is the main subject of the report?
(ニュースの主な内容は何ですか?)
(A) A new city development grant program.(新しい市の開発助成金プログラム。)
(B) A merger between two local businesses.(2つの地元企業の合併。)
(C) The opening of a new research center.(新しい研究センターのオープン。)
(D) An update on city infrastructure plans.(市のインフラ計画の最新情報。)
Q78. What does GreenWave plan to develop?
(グリーンウェイブはどのようなものを開発する予定ですか?)
(A) Smart home technology for households.(家庭向けのスマートホームテクノロジー。)
(B) Electric vehicles for public transport.(公共交通機関向けの電気自動車。)
(C) Mobile applications for energy companies.(エネルギー会社向けのモバイルアプリ。)
(D) Energy-efficient solutions for commercial buildings.(商業ビル向けの省エネソリューション。)
Q79. What is expected to happen by the third quarter of this year?
(今年の第3四半期までに何が起こると見込まれていますか?)
(A) The facility will be fully up and running.(施設が完全に稼働する。)
(B) Three hundred new engineers will be hired.(300人の新しいエンジニアが採用される。)
(C) GreenWave will open a second location.(グリーンウェイブが2つ目の拠点を開設する。)
(D) The city will approve additional funding.(市が追加資金を承認する。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“GreenWave Technologies has officially opened its new research facility” から(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
“the company plans to focus on developing energy-efficient solutions for commercial buildings” から(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
“The facility is expected to be fully operational by the third quarter of this year” から(A)が正解。”fully operational” → “fully up and running” のパラフレーズ。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
(こんばんは。今夜のトップニュースです。グリーンウェイブ・テクノロジーズが、リバーデール中心部に新しい研究施設を正式に開設しました。4,000万ドルのビルは、民間投資と市の開発助成金の組み合わせで資金が調達されました。完全稼働時には、最大300人の研究者とエンジニアを雇用する予定です。グリーンウェイブのパトリシア・ユエンCEOは、商業ビル向けの省エネソリューションの開発に注力する計画だと述べました。施設は今年の第3四半期までに完全稼働する見込みです。市当局は、このプロジェクトはリバーデールの歴史において最大規模の民間投資の一つだと述べています。)
模試 Set 4
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q80. Who is the advertisement aimed at?
(この広告は誰を対象としていますか?)
(A) Students looking for university language courses.(大学の語学コースを探している学生。)
(B) Professionals seeking to learn a new language.(新しい言語を学ぼうとしている社会人。)
(C) Teachers who want to develop online curricula.(オンラインカリキュラムを作成したい教師。)
(D) Companies looking for corporate training programs.(企業研修プログラムを探している会社。)
Q81. What is being offered to new subscribers this month?
(今月、新規登録者に何が提供されていますか?)
(A) A free language assessment test.(無料の語学評価テスト。)
(B) Unlimited access to all twenty languages.(20種類の言語すべてへの無制限アクセス。)
(C) A discounted rate for the first three months.(最初の3ヶ月間の割引料金。)
(D) A one-on-one session with a senior instructor.(上級インストラクターとの個別セッション。)
Q82. What should interested listeners do first?
(興味を持ったリスナーは最初に何をすべきですか?)
(A) Download the LinguaEdge mobile app.(LinguaEdgeのモバイルアプリをダウンロードする。)
(B) Call to speak with a language consultant.(語学コンサルタントに電話で話す。)
(C) Review the available language options online.(オンラインで利用可能な言語オプションを確認する。)
(D) Visit the website to begin a free trial.(ウェブサイトにアクセスして無料体験を始める。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“advance your career with a new language skill” + “trusted by over half a million professionals” から社会人向けとわかる。(B)が正解。(A)(C)(D)はトークに出てこない。
“new subscribers can get their first three months for just thirty-nine dollars — that’s sixty percent off” から(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
“Sign up today at LinguaEdge.com and start your language journey with a free trial lesson” から(D)が正解。”sign up at LinguaEdge.com” → “visit the website”、”free trial lesson” → “free trial” のパラフレーズ。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
(新しい語学スキルでキャリアアップを目指しませんか?LinguaEdgeは世界中で50万人以上のプロフェッショナルに信頼されているオンライン語学学習プラットフォームです。柔軟なスケジュールと週7日対応の専門インストラクターで、忙しいライフスタイルを乱さずに自分のペースで学習できます。今月、新規登録者は最初の3ヶ月間をわずか39ドルでご利用いただけます。これは通常価格の60%オフです。ビジネス英語、中国語、スペイン語など20種類以上の言語からお選びください。今日LinguaEdge.comに登録し、無料体験レッスンで語学の旅を始めましょう。)
模試 Set 5
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q83. What is the main purpose of the talk?
(このトークの主な目的は何ですか?)
(A) To explain the history of Meridian Motors.(メリディアン・モーターズの歴史を説明するため。)
(B) To introduce a new vehicle model to investors.(新しい車種を投資家に紹介するため。)
(C) To begin a guided tour of a manufacturing facility.(製造施設のガイドツアーを開始するため。)
(D) To conduct a safety training session for employees.(従業員向けの安全研修を実施するため。)
Q84. What are visitors asked to do during the tour?
(ツアー中に訪問者は何をするよう求められていますか?)
(A) Wear safety helmets at all times.(常に安全ヘルメットを着用する。)
(B) Stay within the designated areas.(指定されたエリア内にとどまる。)
(C) Complete a visitor registration form.(訪問者登録フォームに記入する。)
(D) Refrain from taking photographs.(写真撮影を控える。)
Q85. Where is photography not allowed?
(写真撮影が許可されていない場所はどこですか?)
(A) In the innovation lab.(イノベーションラボ内。)
(B) On the assembly line.(組み立てラインで。)
(C) At the quality control station.(品質管理ステーションで。)
(D) Throughout the entire facility.(施設全体。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“Welcome to the Meridian Motors manufacturing plant. I’m your guide this morning” からガイドツアーの開始とわかる。(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
“please stay within the marked areas at all times” から(B)が正解。”marked areas” → “designated areas” のパラフレーズ。(A)はトークに出てこない。(D)は全面禁止ではなく特定エリアのみ。(C)はトークに出てこない。
“Photography is permitted in all areas except the innovation lab” から(A)が正解。(B)(C)は撮影可能なエリア。(D)は全面禁止ではない。
(メリディアン・モーターズ製造工場へようこそ。本日の午前中、皆さんのガイドを務めます。弊社の車両がどのように生まれるかをお見せできることを大変うれしく思います。本日のツアーは約90分で、3つのセクションを見学します。組み立てライン、品質管理ステーション、そして新たに開設されたイノベーションラボです。安全上の理由から、常に表示されたエリア内にとどまり、機器や機械には触れないでください。写真撮影は、最新デザインが開発中のイノベーションラボを除くすべてのエリアで許可されています。ツアー中にご質問があれば、遠慮なく手を挙げてください。喜んでお答えします。)
模試 Set 6
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q86. What is the announcement about?
(このアナウンスは何についてですか?)
(A) The temporary closure of a parking area.(駐車場の一時閉鎖について。)
(B) New parking fees for employees.(従業員向けの新しい駐車料金について。)
(C) The opening of a new office building.(新しいオフィスビルのオープンについて。)
(D) Road construction near the main entrance.(正面玄関付近の道路工事について。)
Q87. How long will the closure last?
(閉鎖はどのくらいの期間続きますか?)
(A) Two days.(2日間。)
(B) Two weeks.(2週間。)
(C) Three days.(3日間。)
(D) Five days.(5日間。)
Q88. What alternative is offered to employees?
(従業員にはどのような代替手段が提供されていますか?)
(A) Remote work for the week.(その週のリモートワーク。)
(B) Free taxi vouchers to the office.(オフィスへの無料タクシー券。)
(C) A shuttle service and an overflow parking area.(シャトルサービスと臨時駐車場。)
(D) Extended use of the south parking lot.(南駐車場の延長利用。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“the north parking lot will be closed” から駐車場の一時閉鎖とわかる。(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
「5月5日(月)から5月9日(金)」で5営業日 = 5日間。(D)が正解。(A)(B)(C)はトークの内容と合わない。
“use the overflow parking area on Elm Street” + “A shuttle service will also be available” から(C)が正解。シャトルと臨時駐車場の両方が提供されている。(A)(B)はトークに出てこない。(D)は来客用のみで従業員への代替手段ではない。
(全スタッフへお知らせします。北駐車場についての通知です。定期的な舗装工事のため、北駐車場は5月5日(月)から5月9日(金)まで閉鎖されます。この期間中、スタッフは正面玄関から徒歩5分のエルムストリートにある臨時駐車場をご利用ください。また、閉鎖中の毎日、午前7時30分から午前9時と午後4時30分から午後6時の間、シャトルサービスが運行されます。なお、この期間中も南駐車場の来客用駐車スペースはご利用いただけます。ご不便をおかけして申し訳ありませんが、ご協力をよろしくお願いいたします。)
模試 Set 7
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q89. What is the purpose of the message?
(メッセージの目的は何ですか?)
(A) To cancel an upcoming job interview.(予定されていた就職面接をキャンセルするため。)
(B) To reschedule an interview appointment.(面接の予約を変更するため。)
(C) To offer Ms. Okonkwo a position at the company.(オコンウォさんに会社の職を提供するため。)
(D) To confirm the details of an interview.(面接の詳細を確認するため。)
Q90. Why does the speaker need to make a change?
(なぜ話し手は変更をする必要がありますか?)
(A) Due to an unexpected scheduling conflict.(予期しない予定上の都合により。)
(B) Because the original interviewer is unavailable.(最初の面接官が対応できないため。)
(C) As a result of a venue change.(会場変更の結果として。)
(D) Due to a company-wide meeting being scheduled.(全社会議が予定されているため。)
Q91. What is the listener asked to do by tomorrow?
(聞き手は明日までに何をするよう求められていますか?)
(A) Confirm the original interview time.(最初の面接時間を確認する。)
(B) Submit a revised resume.(改訂した履歴書を提出する。)
(C) Visit the office to complete paperwork.(書類記入のためにオフィスを訪れる。)
(D) Respond with a preferred time.(希望する時間を返答する。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“we need to reschedule” から(B)が正解。(A)キャンセルではなく変更。(C)(D)はトークに出てこない。
“due to an unexpected conflict on our end” から(A)が正解。”unexpected conflict” = 「予期しない都合」。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
“Could you please let us know your preference by tomorrow afternoon?” から(D)が正解。”preference” = 「希望する時間」。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
(こんにちは、ブリッジウォーター・コンサルティングのジョナサン・プライスと申します。今週木曜日の午後2時に予定されているオコンウォさんの面接について、メッセージをお残しします。大変残念ですが、弊社側での予期しない都合により、スケジュールを変更させていただく必要があります。代替の時間として2つご提案します。水曜日の午前10時、またはご金曜日の午後3時のいずれかです。明日の午後までにご希望をお知らせいただけますでしょうか。人事コーディネーターのリサ・タンまで、555-6180に直接お電話ください。変更をお詫び申し上げるとともに、近日中にお話しできることを楽しみにしております。)
模試 Set 8
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q92. What type of business is being advertised?
(どのような種類のビジネスが宣伝されていますか?)
(A) A yoga and fitness studio.(ヨガとフィットネススタジオ。)
(B) A medical clinic.(医療クリニック。)
(C) A luxury hotel and resort.(高級ホテルとリゾート。)
(D) A spa and wellness center.(スパ・ウェルネスセンター。)
Q93. What special offer is available to new customers?
(新規顧客に利用可能な特別オファーは何ですか?)
(A) A fifty percent discount on all treatments.(全サービスの50%割引。)
(B) A free upgrade to a premium package.(プレミアムパッケージへの無料アップグレード。)
(C) A complimentary wellness consultation.(無料のウェルネスコンサルテーション。)
(D) A gift card for future visits.(今後の訪問のためのギフトカード。)
Q94. What are listeners told to do to make a booking?
(予約をするために、リスナーは何をするよう言われていますか?)
(A) E-mail the wellness center directly.(ウェルネスセンターに直接メールする。)
(B) Visit the center in person.(センターに直接訪問する。)
(C) Call or go to the website.(電話するかウェブサイトにアクセスする。)
(D) Download the center’s mobile app.(センターのモバイルアプリをダウンロードする。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“Serene Wellness Center” + 「マッサージ・フェイシャル・ハイドロセラピー」のサービスラインアップから(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
“first-time visitors receive a complimentary upgrade to our signature package” から(B)が正解。”complimentary upgrade” = 「無料アップグレード」、”signature package” → “premium package” のパラフレーズ。(A)(C)(D)はトークに出てこない。
“Call us at 555-9090 or visit SereneWellness.com” から(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
(ストレスを感じて、休息が必要ですか?セリーン・ウェルネスセンターは、ウエストフィールドで最高のリラクゼーションとリジュベネーションの場です。セラピューティック・マッサージ、フェイシャルトリートメント、ハイドロセラピーセッションなど、認定ウェルネススペシャリストが提供する幅広いサービスをご用意しています。1時間のトリートメントから丸一日のリトリートまで、すべての来院で心身のリフレッシュを目指しています。期間限定で、初めてご来院の方がオンラインでご予約いただくと、シグネチャーパッケージへの無料アップグレードが受けられます。予約はお電話555-9090まで、またはSereneWellness.comをご覧ください。あなたのウェルネスの旅はここから始まります。)
模試 Set 9
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q95. What is the main subject of the news report?
(ニュースの主な内容は何ですか?)
(A) A new outdoor venue opening in Riverdale.(リバーデールに新しい屋外会場がオープンすること。)
(B) Ticket sales for a local music festival.(地元の音楽フェスティバルのチケット販売。)
(C) The announcement of a charity fundraising concert.(チャリティー募金コンサートの発表。)
(D) Changes to the summer concert schedule.(夏のコンサートスケジュールの変更。)
Q96. What do early bird tickets offer?
(アーリーバードチケットは何を提供しますか?)
(A) A twenty percent price reduction.(20%の価格割引。)
(B) Priority seating at the event.(イベントでの優先席。)
(C) Access to a VIP backstage area.(VIPバックステージエリアへのアクセス。)
(D) A free festival merchandise package.(無料のフェスティバルグッズパッケージ。)
Q97. What are the two ways listeners can purchase tickets?
(リスナーがチケットを購入できる2つの方法は何ですか?)
(A) By phone or at the festival entrance.(電話またはフェスティバル入口で。)
(B) Through a travel agency or the box office.(旅行代理店またはボックスオフィスを通じて。)
(C) Via the website or at local music stores.(ウェブサイトまたは地元の音楽店で。)
(D) By e-mail or in person at the venue.(メールまたは会場で直接。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“tickets for this year’s summer event are now on sale” からチケット販売についてのニュースとわかる。(B)が正解。(A)(C)(D)はトークに出てこない。
“Early bird tickets are available at a twenty percent discount” から(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
“Tickets can be purchased through the festival’s website or at any participating music store in the area” から(C)が正解。”festival’s website” → “website”、”participating music store” → “local music stores” のパラフレーズ。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
(では、地元のエンターテインメントニュースです。リバーデール・ミュージック・フェスティバルが、今年の夏のイベントのチケットが販売開始になったと発表しました。フェスティバルは7月18日から20日までの3日間、リバーサイド・パーク・アンフィシアターで開催されます。今年のラインアップには、国際的に認知されたアーティストと地元の人気バンドが含まれています。フェスティバルの主催者は、このイベントには1万5千人以上の来場者が集まると見込んでいます。アーリーバードチケットは5月末まで20%割引で購入可能です。チケットはフェスティバルのウェブサイトまたは地域の参加音楽店でご購入いただけます。)
模試 Set 10
⏱ 先読みタイマー(45秒)
Q98. What is the purpose of the speech?
(このスピーチの目的は何ですか?)
(A) To announce a new organizational restructuring.(組織の再編成を発表するため。)
(B) To introduce the company’s annual training program.(会社の年次研修プログラムを紹介するため。)
(C) To acknowledge long-serving employees.(勤続年数の長い従業員を称えるため。)
(D) To welcome new employees to the company.(新入社員を会社に歓迎するため。)
Q99. What will new employees do during orientation?
(新入社員はオリエンテーション中に何をしますか?)
(A) Attend an advanced leadership workshop.(高度なリーダーシップワークショップに参加する。)
(B) Shadow an executive for one week.(1週間、役員のそばで研修する。)
(C) Meet managers and complete compliance training.(マネージャーと会い、コンプライアンス研修を受ける。)
(D) Review the company’s annual business report.(会社の年次事業報告書を確認する。)
Q100. What has been arranged to support each new employee?
(各新入社員を支援するために何が手配されていますか?)
(A) A senior colleague assigned as a mentor.(上司の同僚がメンターとして配置される。)
(B) A weekly one-on-one meeting with a manager.(マネージャーとの週1回の個別ミーティング。)
(C) Access to an online learning platform.(オンライン学習プラットフォームへのアクセス。)
(D) A dedicated workspace in the IT department.(IT部門内の専用ワークスペース。)
⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。
スクリプトと解説を見る
“I am delighted to welcome our newest group of employees” から新入社員歓迎のスピーチとわかる。(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
“you will meet your department managers, complete compliance training, and tour the facilities” から(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
“each of you has been assigned a senior colleague as your mentor” から(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
(皆さん、おはようございます。ノバ・コミュニケーションズのリーダーシップチーム全員を代表して、最新のグループの従業員の皆さんをお迎えできることを大変うれしく思います。本日は、営業・オペレーション・ITを含むさまざまな部門から12人の新しいチームメンバーが加わります。オリエンテーションプログラムは今朝から始まり、木曜日まで続きます。この期間中、皆さんは部門マネージャーと面会し、コンプライアンス研修を修了し、施設を見学します。また、皆さん一人ひとりに最初の3ヶ月間のメンターとして上席の同僚が割り当てられていることをお知らせします。その関係を最大限に活用してください。彼らはあなたをサポートするためにここにいます。改めて、ノバファミリーへようこそ。)