なぜやるか

トリプルパッセージは3つの文書を読んで5問に答える形式です。Part7の最終セクションに出題され、最も難しい問題群です。

ダブルパッセージとの違いは、3つの文書間の関係を理解する必要があること。例えば「広告→応募メール→返信メール」のように、文書が時系列や因果関係でつながっています。

このレッスンでトリプルパッセージの解き方を身につけましょう。

攻略法

トリプルパッセージの典型パターン

パターン文書1文書2文書3
告知→申込→回答イベント告知申込フォーム主催者からの回答
広告→問い合わせ→回答商品広告顧客メール販売員の返信
記事→反応→追加情報ニュース記事読者のメール関連するお知らせ

トリプルパッセージの解き方 4ステップ

Step 1:設問をざっと読む(15〜20秒)

Step 2:文書1→2→3の順に読む
→ 文書間の関係を意識しながら読む(誰が→誰に→何について)

Step 3:問題を解く

Step 4:迷ったら文書を再確認(1つの文書に答えがなければ他の文書を見る)

トリプルパッセージのコツ

  • 文書間の「人物関係」を把握する:誰が書いて、誰宛で、誰について述べているか
  • 日付・金額・場所に注目:これらがクロスリファレンスの手がかりになることが多い
  • 「それは何のことか」を意識する:文書2で言及された内容が文書1のどの部分に対応するか

やり方

ステップ内容
1攻略法を読んで「3文書の関係を把握する」コツを頭に入れる
2練習問題を解く:文書間の関連情報にマーカーを引く意識で読む
3間違えた問題は解説で「どの文書のどの情報を組み合わせれば正解だったか」を確認する

練習問題

Set 1(Questions 1-5)

次の3つの文書を読んで、各設問に最も適切な答えを選んでください。

Document 1: Notice

Thornton Community College
Professional Development Workshop Series — Spring Semester

Thornton Community College is pleased to offer the following professional development workshops for local business owners and professionals. All workshops are held in Miller Hall, Room 210.

WorkshopDateTimeFee
Social Media MarketingMarch 89:00 A.M.–12:00 P.M.$75
Financial Planning for Small BusinessesMarch 151:00 P.M.–4:00 P.M.$85
Leadership and Team ManagementMarch 229:00 A.M.–12:00 P.M.$75
Advanced Spreadsheet TechniquesMarch 291:00 P.M.–4:00 P.M.$65

Early bird discount: Register before February 15 and receive 20 percent off the workshop fee.

Group discount: Organizations registering three or more employees for the same workshop receive 10 percent off.

Note: Discounts cannot be combined.

To register, visit www.thorntoncollege.edu/workshops or call (555) 340-2100.


Document 2: E-mail

To: workshops@thorntoncollege.edu
From: Kevin Park k.park@brightideas.com
Date: February 12
Subject: Workshop registration

Dear Registration Team,

I would like to register four employees from Bright Ideas Marketing for the Social Media Marketing workshop on March 8. The employees are:

  1. Sonia Reyes
  2. David Chu
  3. Marta Andersen
  4. Kevin Park (myself)

Could you please confirm our registration and let me know the total cost? I believe we qualify for a discount based on the number of participants.

Also, one of our team members, Marta Andersen, has a dietary restriction and would appreciate knowing whether refreshments will be provided during the workshop and, if so, whether gluten-free options are available.

Thank you,
Kevin Park
Senior Manager, Bright Ideas Marketing


Document 3: E-mail

To: Kevin Park k.park@brightideas.com
From: workshops@thorntoncollege.edu
Date: February 14
Subject: RE: Workshop registration

Dear Mr. Park,

Thank you for registering your team for the Social Media Marketing workshop. I have confirmed the registration for all four participants.

Regarding the cost, since you are registering four employees for the same workshop, you qualify for our group discount of 10 percent. However, I should mention that since your registration was received before February 15, you would also qualify for the early bird discount of 20 percent. Please note that only one discount can be applied per registration. I have applied the early bird discount as it provides the greater savings. Your total is $240.

As for refreshments, coffee, tea, and light snacks will be available during the mid-morning break. I have noted Ms. Andersen’s dietary needs and will ensure gluten-free snack options are provided.

Please complete payment by March 1 to hold your spots. Payment can be made online or by phone.

Best regards,
Amy Thornton
Workshop Coordinator

Q1. What is the purpose of the notice?
(A) To advertise job openings at a college

(B) To promote educational offerings for professionals

(C) To announce changes to an academic program

(D) To invite students to a career fair

Q1の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
このお知らせの目的は何ですか?
(A) 大学の求人を広告すること
(B) 専門家向けの教育プログラムを宣伝すること
(C) 学術プログラムの変更を発表すること
(D) 学生をキャリアフェアに招待すること
Q1. 正解:(B) To promote educational offerings for professionals
設問タイプ:目的問題
正解の根拠:(文書1)タイトルに “Professional Development Workshop Series” とあり、地元のビジネスオーナーや専門家向けのワークショップを案内している。
不正解の理由:
- (A) → 大学の求人広告ではない
- (C) → 学術プログラムの変更の発表ではない
- (D) → キャリアフェアへの招待ではない

Q2. How much would one person pay for the Social Media Marketing workshop without any discount?
(A) $65

(B) $75

(C) $85

(D) $240

Q2の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
割引なしの場合、ソーシャルメディアマーケティングのワークショップに1人はいくら払いますか?
(A) 65ドル
(B) 75ドル
(C) 85ドル
(D) 240ドル
Q2. 正解:(B) $75
設問タイプ:詳細確認問題
正解の根拠:(文書1)のワークショップ一覧表で “Social Media Marketing” の Fee は “$75” と記載されている。
不正解の理由:
- (A) $65 → Advanced Spreadsheet Techniques の料金
- (C) $85 → Financial Planning for Small Businesses の料金
- (D) $240 → Mr. Parkのグループ4名分の割引後の合計金額

Q3. Which discount was applied to Mr. Park’s registration?
(A) The early bird discount

(B) The group discount

(C) A combination of both discounts

(D) A special discount for returning customers

Q3の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
Park氏の登録にはどの割引が適用されましたか?
(A) 早期割引
(B) グループ割引
(C) 両方の割引の組み合わせ
(D) リピーター向けの特別割引
Q3. 正解:(A) The early bird discount
設問タイプ:詳細確認問題(クロスリファレンス)
正解の根拠:(文書3)Amy Thorntonが “I have applied the early bird discount as it provides the greater savings” と述べており、早期割引(20%)が適用された。(文書1)に “Discounts cannot be combined” とあるため、2つの割引は併用できず、より大きい方が適用された。
不正解の理由:
- (B) → グループ割引(10%)よりも早期割引(20%)の方が節約額が大きいため、早期割引が適用された
- (C) → 文書1に「割引は併用不可」と明記されている
- (D) → リピーター割引については言及されていない

Q4. What can be concluded about the total cost of $240?
(A) It includes a surcharge for late registration.

(B) It covers refreshments and workshop materials.

(C) It reflects a 20 percent discount on the original price.

(D) It is the price for three participants only.

Q4の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
合計240ドルについて何が結論づけられますか?
(A) 遅延登録の追加料金が含まれている。
(B) 軽食とワークショップ資料をカバーしている。
(C) 元の価格から20パーセントの割引を反映している。
(D) 3名分のみの料金である。
Q4. 正解:(C) It reflects a 20 percent discount on the original price.
設問タイプ:推測問題(クロスリファレンス)
正解の根拠:(文書1)Social Media Marketing の通常料金は$75/人。4人の通常合計は$75 × 4 = $300。(文書3)で合計$240と記載。$300 × 0.8 = $240 となり、20%の早期割引が適用されていることが確認できる。
不正解の理由:
- (A) → 遅延登録の追加料金は含まれていない(締め切り前に登録している)
- (B) → 軽食やワークショップ資料の費用が含まれているかは明記されていない
- (D) → 4名分の料金(文書2で4名登録している)

Q5. What will be done for Ms. Andersen?
(A) A separate room will be prepared for her.

(B) She will receive a refund for the refreshments.

(C) Special food options will be made available.

(D) She will be seated near the exit for convenience.

Q5の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
Andersen氏のために何がなされますか?
(A) 彼女のために別の部屋が用意される。
(B) 彼女は軽食の返金を受ける。
(C) 特別な食事オプションが提供される。
(D) 彼女は利便性のために出口近くに座らされる。
Q5. 正解:(C) Special food options will be made available.
設問タイプ:詳細確認問題(クロスリファレンス)
正解の根拠:(文書2)Mr. Parkが “Marta Andersen, has a dietary restriction…whether gluten-free options are available” と質問し、(文書3)Amy Thorntonが “I have noted Ms. Andersen’s dietary needs and will ensure gluten-free snack options are provided” と回答している。グルテンフリーのスナックを用意する=特別な食事オプションが提供される。
不正解の理由:
- (A) → 別の部屋を準備するとは述べていない
- (B) → 軽食の返金を受けるとは述べていない
- (D) → 出口近くに座席を用意するとは述べていない
Set 1の構造分析・日本語訳を見る
文書の種類: トリプルパッセージ(お知らせ + Eメール + Eメール)
文書1(Document 1: Notice)
本文
Thornton Community College is pleased to offer the following professional development workshops (for local business owners and professionals).
S = Thornton Community College V = is C = pleased(to offer O = the following professional development workshops = 不定詞)
ソートン・コミュニティ・カレッジは、地元のビジネスオーナーや専門家向けに、以下の専門能力開発ワークショップを喜んでご提供いたします。
All workshops are held (in Miller Hall, Room 210).
S = All workshops V = are held
すべてのワークショップはミラーホール210号室で開催されます。
Early bird discount: Register (before February 15) and receive 20 percent off the workshop fee.
V1 = Register V2 = receive O = 20 percent off the workshop fee
早期割引:2月15日より前に登録すると、ワークショップ料金が20パーセント割引になります。
Group discount: Organizations [registering three or more employees (for the same workshop)] receive 10 percent off.
S = Organizations V = receive O = 10 percent off
グループ割引:同一ワークショップに3名以上の従業員を登録する団体は10パーセント割引になります。
Note: Discounts cannot be combined.
S = Discounts V = cannot be combined
注意:割引は併用できません。
文書2(Document 2: E-mail)
本文
I would like to register four employees (from Bright Ideas Marketing) (for the Social Media Marketing workshop) (on March 8).
S = I V = would like to register O = four employees
私はブライトアイデアズマーケティングから4名の従業員を、3月8日のソーシャルメディアマーケティングワークショップに登録したいと思います。
Could you please confirm our registration and let me know the total cost?
V1 = confirm O1 = our registration V2 = let me know O2 = the total cost
私たちの登録を確認し、合計費用をお知らせいただけますか?
I believe [we qualify (for a discount) (based on the number of participants)].
S = I V = believe O = [we qualify…](that節)
参加者数に基づく割引の対象になると思います。
Also, one (of our team members), Marta Andersen, has a dietary restriction and would appreciate knowing [whether refreshments will be provided (during the workshop) and, (if so), whether gluten-free options are available].
S = one of our team members, Marta Andersen V = has / would appreciate O = a dietary restriction / knowing […]→ また、チームメンバーの1人であるMarta Andersenは食事制限があり、ワークショップ中に軽食が提供されるかどうか、そしてもし提供されるならグルテンフリーのオプションがあるかどうかを知りたいと思っています。
文書3(Document 3: E-mail)
本文
Thank you (for registering your team) (for the Social Media Marketing workshop).
V = Thank you
ソーシャルメディアマーケティングワークショップにチームを登録していただきありがとうございます。
I have confirmed the registration (for all four participants).
S = I V = have confirmed O = the registration
4名全員の登録を確認しました。
(Regarding the cost), since you are registering four employees (for the same workshop), you qualify (for our group discount) (of 10 percent).
S = you V = qualify
費用についてですが、同一ワークショップに4名の従業員を登録されているため、グループ割引10パーセントの対象となります。
However, I should mention that, since your registration was received (before February 15), you would also qualify (for the early bird discount) (of 20 percent).
S = I V = should mention O = that節
しかし、2月15日より前にご登録を受領しているため、早期割引20パーセントの対象にもなることをお伝えしておきます。
Please note that only one discount can be applied (per registration).
V = note O = that節
1回の登録につき適用できる割引は1つのみであることにご注意ください。
I have applied the early bird discount, as it provides the greater savings.
S = I V = have applied O = the early bird discount
より大きな節約になるため、早期割引を適用しました。
Your total is $240.
S = Your total V = is C = $240
合計は240ドルです。
(As for refreshments), coffee, tea, and light snacks will be available (during the mid-morning break).
S = coffee, tea, and light snacks V = will be C = available
軽食については、午前中の休憩時間にコーヒー、紅茶、軽食をご用意します。
I have noted Ms. Andersen’s dietary needs and will ensure [gluten-free snack options are provided].
S = I V1 = have noted O1 = Ms. Andersen’s dietary needs V2 = will ensure O2 = [gluten-free snack options are provided]→ Andersen様の食事上のご要望を承りました。グルテンフリーのスナックオプションを必ずご用意します。
Please complete payment (by March 1) to hold your spots.
V = complete O = payment
お席を確保するために、3月1日までにお支払いを完了してください。
Payment can be made online or (by phone).
S = Payment V = can be made
お支払いはオンラインまたは電話で行うことができます。

Set 2(Questions 6-10)

次の3つの文書を読んで、各設問に最も適切な答えを選んでください。

Document 1: Article

Riverdale Gazette

RIVERDALE (May 5) — The Riverdale Downtown Business Association has announced plans (for its first-ever Street Art Festival), scheduled (for June 21-22). The two-day event will transform six blocks (of Main Street) into an outdoor gallery featuring live mural painting, sculpture installations, and interactive art exhibits.

Local and regional artists are invited to apply (for one of 30 available exhibition spaces). There is no fee to participate, but artists must submit a portfolio and a brief project description (by May 25). Selected artists will be notified (by June 1).

Festival organizer Diana Walsh said [she expects the event to attract thousands of visitors and boost business (for local shops and restaurants)]. “This is a great opportunity (for our community) to celebrate creativity while supporting our downtown economy,” she said.


Document 2: E-mail

To: d.walsh@riverdalebda.org
From: Marcus Rivera m.rivera@studiorivera.com
Date: May 20
Subject: Street Art Festival application

Dear Ms. Walsh,

I am writing to apply (for an exhibition space) (at the Riverdale Street Art Festival). I am a muralist [based (in nearby Glenwood)], and I have been painting large-scale outdoor murals (for the past eight years).

(For the festival), I propose to create a community mural (on a 3-meter by 5-meter canvas). The concept involves festival attendees contributing brushstrokes to a collaborative artwork (under my guidance). I believe [this interactive approach will engage visitors (of all ages) and make the festival experience more memorable].

I have attached my portfolio and project description as requested. Please let me know [if you need any additional materials].

Thank you for your consideration.

Best regards,
Marcus Rivera


Document 3: E-mail

To: Marcus Rivera m.rivera@studiorivera.com
From: Diana Walsh d.walsh@riverdalebda.org
Date: June 2
Subject: RE: Street Art Festival application

Dear Mr. Rivera,

Congratulations! I am pleased to inform you that your application (for the Riverdale Street Art Festival) has been accepted. The selection committee was particularly impressed (by your interactive mural concept) and believes [it will be one (of the highlights) (of the festival)].

You have been assigned exhibition space #14, [located (on the corner of Main Street and Oak Avenue)]. Setup begins (at 7:00 A.M.) (on June 21). Please have your materials and equipment (in place) (by 9:00 A.M.), when the festival opens (to the public).

We ask that you provide your own painting supplies and canvas. The association will supply a tent (for shade) and a small table. (If you need access to water or electricity), please let me know (by June 10) so we can make arrangements.

I am also attaching a map (of the festival layout) and a list (of frequently asked questions). We look forward to having you (at the festival)!

Best regards,
Diana Walsh
Festival Organizer

Q6. According to the article, what is a goal of the festival?
(A) To help the downtown area economically

(B) To raise money for a new community center

(C) To recruit art teachers for local schools

(D) To honor the city’s founding anniversary

Q6の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
記事によると、フェスティバルの目標は何ですか?
(A) ダウンタウンエリアを経済的に支援すること
(B) 新しいコミュニティセンターのための資金を集めること
(C) 地元の学校の美術教師を募集すること
(D) 市の創立記念を称えること
Q6. 正解:(A) To help the downtown area economically
設問タイプ:詳細確認問題
正解の根拠:(文書1)Diana Walshが “This is a great opportunity for our community to celebrate creativity while supporting our downtown economy” と述べており、ダウンタウン経済の活性化が目標の一つ。
不正解の理由:
- (B) → 新しいコミュニティセンターのための資金集めとは述べていない
- (C) → 地元の学校の美術教師の採用とは述べていない
- (D) → 市の創立記念とは述べていない

Q7. What does Mr. Rivera propose for the festival?
(A) A sculpture made from recycled materials

(B) A photography exhibit of local landmarks

(C) A painting workshop for children

(D) An artwork that visitors can help create

Q7の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
Rivera氏はフェスティバルのために何を提案していますか?
(A) リサイクル素材で作られた彫刻
(B) 地元のランドマークの写真展
(C) 子ども向けの絵画ワークショップ
(D) 来場者が制作に参加できるアートワーク
Q7. 正解:(D) An artwork that visitors can help create
設問タイプ:詳細確認問題
正解の根拠:(文書2)”The concept involves festival attendees contributing brushstrokes to a collaborative artwork under my guidance” とあり、来場者が筆を使って共同作品に参加するインタラクティブな壁画を提案している。
不正解の理由:
- (A) → リサイクル素材を使った彫刻ではない
- (B) → 地元のランドマークの写真展ではない
- (C) → 子ども向けの絵画ワークショップではない(全年齢対象の参加型壁画)

Q8. When was Mr. Rivera notified about his acceptance?
(A) On May 20

(B) On May 25

(C) On June 1

(D) On June 2

Q8の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
Rivera氏は合格についていつ通知を受けましたか?
(A) 5月20日
(B) 5月25日
(C) 6月1日
(D) 6月2日
Q8. 正解:(D) On June 2
設問タイプ:詳細確認問題(クロスリファレンス)
正解の根拠:(文書3)の日付が “June 2” であり、「あなたの申請が受理されました」という内容。(文書1)には “Selected artists will be notified by June 1” とあり、実際の通知は6月2日で、予定より1日遅れだったことがわかる。
不正解の理由:
- (A) 5月20日 → Mr. Riveraが申請メールを送った日
- (B) 5月25日 → ポートフォリオの提出締め切り
- (C) 6月1日 → 通知の予定日だが、実際の通知は6月2日

Q9. What will the association provide to Mr. Rivera?
(A) Painting supplies and canvas

(B) Transportation for his equipment

(C) A stipend for his participation

(D) A tent and a table

Q9の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
協会はRivera氏に何を提供しますか?
(A) 絵画用品とキャンバス
(B) 機材の輸送
(C) 参加への謝礼金
(D) テントとテーブル
Q9. 正解:(D) A tent and a table
設問タイプ:詳細確認問題
正解の根拠:(文書3)第3段落に “The association will supply a tent for shade and a small table” とあり、協会がテントとテーブルを提供する。”We ask that you provide your own painting supplies and canvas” とあり、絵画用品とキャンバスは自前。
不正解の理由:
- (A) → 絵画用品とキャンバスはMr. Rivera自身が持参する
- (B) → 機材の輸送サービスについては言及されていない
- (C) → 参加への謝礼金については言及されていない

Q10. What can be concluded about Mr. Rivera’s application?
(A) It was submitted after the deadline.

(B) It included more materials than required.

(C) It was filed within the application period.

(D) It was the only interactive project submitted.

Q10の解答・解説を見る
【設問と選択肢の日本語訳】
Rivera氏の申請について何が結論づけられますか?
(A) 締め切り後に提出された。
(B) 必要以上の資料が含まれていた。
(C) 申請期間内に提出された。
(D) 提出された唯一のインタラクティブなプロジェクトだった。
Q10. 正解:(C) It was filed within the application period.
設問タイプ:推測問題(クロスリファレンス)
正解の根拠:(文書1)申請締め切りは “May 25″。(文書2)Mr. Riveraの申請メールの日付は “May 20″。5月20日は5月25日の締め切り前なので、申請期間内に提出されている。
不正解の理由:
- (A) → 締め切り(5月25日)前の5月20日に提出されている
- (B) → 求められた資料(ポートフォリオとプロジェクト説明)のみを提出しており、それ以上の資料が含まれていたとは述べていない
- (D) → 唯一のインタラクティブプロジェクトだったとは述べていない(選考委員会が「特に印象的」と評価しただけ)
Set 2の構造分析・日本語訳を見る
文書の種類: トリプルパッセージ(新聞記事 + Eメール + Eメール)
文書1(Document 1: Article)
本文
The Riverdale Downtown Business Association has announced plans (for its first-ever Street Art Festival), [scheduled (for June 21-22)].
S = The Riverdale Downtown Business Association V = has announced O = plans
リバーデール・ダウンタウン・ビジネス協会は、6月21〜22日に予定されている初のストリートアートフェスティバルの計画を発表しました。
The two-day event will transform six blocks (of Main Street) (into an outdoor gallery) [featuring live mural painting, sculpture installations, and interactive art exhibits].
S = The two-day event V = will transform O = six blocks
この2日間のイベントは、メインストリートの6ブロックを、ライブ壁画制作、彫刻インスタレーション、インタラクティブアート展示を特徴とする屋外ギャラリーに変えます。
Local and regional artists are invited to apply (for one of 30 available exhibition spaces).
S = Local and regional artists V = are invited to apply
地元および近隣地域のアーティストは、利用可能な30の展示スペースの1つに申し込むよう招待されています。
There is no fee to participate, but artists must submit a portfolio and a brief project description (by May 25).
S = There V = is C = no fee to participate
S = artists V = must submit O = a portfolio and a brief project description
参加費は無料ですが、アーティストは5月25日までにポートフォリオと簡単なプロジェクト説明を提出しなければなりません。
Selected artists will be notified (by June 1).
S = Selected artists V = will be notified
選考されたアーティストは6月1日までに通知を受けます。
Festival organizer Diana Walsh said [she expects the event to attract thousands of visitors and boost business (for local shops and restaurants)].
S = Festival organizer Diana Walsh V = said O = [she expects…](that節)
フェスティバルオーガナイザーのDiana Walshは、このイベントで数千人の来場者を集め、地元の店舗やレストランのビジネスを後押しすることを期待していると述べました。
“This is a great opportunity (for our community) to celebrate creativity while supporting our downtown economy,” she said.
S = This V = is C = a great opportunity
「これはダウンタウン経済を支援しながら、コミュニティが創造性を祝う素晴らしい機会です」と彼女は述べました。
文書2(Document 2: E-mail)
本文
I am writing to apply (for an exhibition space) (at the Riverdale Street Art Festival).
S = I V = am writing
リバーデール・ストリートアートフェスティバルの展示スペースに申し込むためにご連絡しています。
I am a muralist [based (in nearby Glenwood)], and I have been painting large-scale outdoor murals (for the past eight years).
S = I V1 = am C = a muralist V2 = have been painting O = large-scale outdoor murals
私は近隣のグレンウッドを拠点とする壁画家で、過去8年間にわたって大規模な屋外壁画を制作してきました。
(For the festival), I propose to create a community mural (on a 3-meter by 5-meter canvas).
S = I V = propose to create O = a community mural
フェスティバルのために、3メートル×5メートルのキャンバスにコミュニティ壁画を制作することを提案します。
The concept involves festival attendees contributing brushstrokes to a collaborative artwork (under my guidance).
S = The concept V = involves O = festival attendees contributing brushstrokes to a collaborative artwork
このコンセプトは、フェスティバルの参加者が私の指導のもと、共同アートワークに筆のタッチを加えるというものです。
I believe [this interactive approach will engage visitors (of all ages) and make the festival experience more memorable].
S = I V = believe O = [this interactive approach…](that節)
このインタラクティブなアプローチが全年齢の来場者を引きつけ、フェスティバルの体験をより印象深いものにすると信じています。
文書3(Document 3: E-mail)
本文
I am pleased to inform you that your application (for the Riverdale Street Art Festival) has been accepted.
S = I V = am pleased to inform O = you that節
リバーデール・ストリートアートフェスティバルへのあなたの申請が受理されたことをお知らせできて光栄です。
The selection committee was particularly impressed (by your interactive mural concept) and believes [it will be one (of the highlights) (of the festival)].
S = The selection committee V1 = was impressed V2 = believes
選考委員会はあなたのインタラクティブな壁画コンセプトに特に感銘を受け、フェスティバルのハイライトの1つになると考えています。
You have been assigned exhibition space #14, [located (on the corner of Main Street and Oak Avenue)].
S = You V = have been assigned O = exhibition space #14
あなたにはメインストリートとオークアベニューの角に位置する展示スペース#14が割り当てられました。
Setup begins (at 7:00 A.M.) (on June 21).
S = Setup V = begins
設営は6月21日午前7時に始まります。
Please have your materials and equipment (in place) (by 9:00 A.M.), when the festival opens (to the public).
V = have O = your materials and equipment
フェスティバルが一般公開される午前9時までに、材料と機材を所定の位置に配置してください。
We ask that you provide your own painting supplies and canvas.
S = We V = ask O = that節
絵画用品とキャンバスはご自身でご用意いただくようお願いします。
The association will supply a tent (for shade) and a small table.
S = The association V = will supply O = a tent and a small table
協会は日よけ用のテントと小さなテーブルを提供します。
(If you need access to water or electricity), please let me know (by June 10) so we can make arrangements.
V = let me know
水や電気が必要な場合は、手配できるよう6月10日までにお知らせください。
I am also attaching a map (of the festival layout) and a list (of frequently asked questions).
S = I V = am attaching O = a map and a list
フェスティバルのレイアウト図とよくある質問リストも添付しています。
We look forward to having you (at the festival)!
S = We V = look forward to O = having you
フェスティバルでお会いできることを楽しみにしています!