Day 27:精読トレーニング ― 前置詞句を括って骨格を見抜く
なぜやるか
Phase 1〜2で文法と構文を学び、Day 23〜26で総復習しました。今日は精読のトレーニングを行います。
精読とは「英文を1文1文、正確に意味を取る」読み方です。速読の逆です。
「速読のほうが大事じゃない?」と思うかもしれませんが、精読ができない人に速読はできません。 1文の意味を正確に取れない人が、100文の長文を速く読んでも、正確な理解は得られません。
今日は、Day 7で学んだ「前置詞句を( )で囲んで骨格を見抜く」技術を、実際の英文で練習します。
本編:精読トレーニング(10文)
やり方
- 英文を読む
- 前置詞句(前置詞+名詞のかたまり)を( )で囲む
- ( )を外して骨格(S+V+O/C)を見つける
- 全文を日本語に訳す
練習1(やさしい)
英文: The manager of the marketing department approved the budget for the new project at yesterday’s meeting.
ステップ1:前置詞句を( )で囲む
→ The manager (of the marketing department) approved the budget (for the new project) (at yesterday’s meeting).
ステップ2:骨格を見つける
→ The manager approved the budget.(S+V+O / 第3文型)
ステップ3:全文訳
→ 「マーケティング部のマネージャーは、昨日の会議で新しいプロジェクトの予算を承認した。」
練習2
英文: All employees in the Tokyo office must submit their travel expense reports to the accounting department by the end of each month.
前置詞句:
→ All employees (in the Tokyo office) must submit their travel expense reports (to the accounting department) (by the end) (of each month).
骨格:
→ All employees must submit their reports.(S+V+O)
全文訳:
→ 「東京オフィスの全従業員は、毎月末までに経費報告書を経理部に提出しなければならない。」
練習3
英文: The conference on sustainable energy will be held at the Grand Hotel in downtown Tokyo from March 5 to March 7.
前置詞句:
→ The conference (on sustainable energy) will be held (at the Grand Hotel) (in downtown Tokyo) (from March 5) (to March 7).
骨格:
→ The conference will be held.(S+V / 受動態)
全文訳:
→ 「持続可能エネルギーに関する会議が、3月5日から7日まで東京都心のグランドホテルで開催される。」
練習4
英文: Due to the unexpected increase in demand for our products, the company has decided to expand its manufacturing facility in Osaka.
前置詞句:
→ (Due to the unexpected increase) (in demand) (for our products), the company has decided to expand its manufacturing facility (in Osaka).
骨格:
→ The company has decided to expand its facility.(S+V+to不定詞)
全文訳:
→ 「当社製品への需要が予想外に増加したため、会社は大阪の製造施設を拡大することを決定した。」
練習5
英文: Applicants for the position of marketing director should send their resumes along with a cover letter to the human resources department before the deadline on Friday.
前置詞句:
→ Applicants (for the position) (of marketing director) should send their resumes (along with a cover letter) (to the human resources department) (before the deadline) (on Friday).
骨格:
→ Applicants should send their resumes.(S+V+O)
全文訳:
→ 「マーケティングディレクターの職に応募する方は、金曜日の締め切りまでに、カバーレターとともに履歴書を人事部に送ってください。」
練習6(関係代名詞を含む文)
英文: The software update that was released last week has significantly improved the performance of our customer service platform.
分析:
– that was released last week = 関係代名詞that以下が “software update” を修飾
– 前置詞句:(of our customer service platform)
骨格:
→ The software update has improved the performance.(S+V+O)
全文訳:
→ 「先週リリースされたソフトウェアアップデートは、当社のカスタマーサービスプラットフォームのパフォーマンスを大幅に改善した。」
練習7(分詞を含む文)
英文: Employees interested in participating in the training program should contact their supervisor by the end of this week.
分析:
– interested in participating in the training program = 過去分詞句がEmployeesを後ろから修飾
– 前置詞句:(in participating) (in the training program), (by the end) (of this week)
骨格:
→ Employees should contact their supervisor.(S+V+O)
全文訳:
→ 「研修プログラムへの参加に興味がある従業員は、今週末までに上司に連絡してください。」
練習8(無生物主語を含む文)
英文: The newly implemented policy on remote work has enabled employees to maintain a better work-life balance while meeting their professional responsibilities.
分析:
– 無生物主語:The policy → enabled employees to 〜
– while meeting 〜 = 分詞構文「〜しながら」
骨格:
→ The policy has enabled employees to maintain a balance.
全文訳:
→ 「新しく導入されたリモートワークに関する方針のおかげで、従業員は仕事上の責任を果たしながら、より良いワークライフバランスを維持できるようになった。」
練習9(it構文を含む文)
英文: It is essential that all participants confirm their attendance at the annual conference by submitting the registration form no later than March 15.
分析:
– It is essential that 〜 = 構文6(It 〜 that …)
– by submitting = 「提出することによって」
骨格:
→ It is essential that all participants confirm their attendance.
全文訳:
→ 「すべての参加者は、3月15日までに登録フォームを提出して、年次会議への出席を確認することが不可欠です。」
練習10(複合的な長文)
英文: According to the quarterly report released by the research department, the company’s revenue increased by 15 percent compared with the same period last year, primarily due to the successful launch of its new product line in overseas markets.
前置詞句+修飾語を( )で囲む:
→ (According to the quarterly report) (released by the research department), the company’s revenue increased (by 15 percent) (compared with the same period last year), (primarily) (due to the successful launch) (of its new product line) (in overseas markets).
骨格:
→ The company’s revenue increased.(S+V / 第1文型)
全文訳:
→ 「研究部が発表した四半期報告書によると、同社の収益は、海外市場での新製品ラインの成功した発売が主な要因で、前年同期比15%増加した。」
精読のポイントまとめ
| # | コツ |
|---|---|
| 1 | まず前置詞句を( )で囲む |
| 2 | 関係代名詞節(who/which/that 〜)も修飾語として括る |
| 3 | 分詞句(-ing / -ed で始まるかたまり)も括る |
| 4 | 残ったものが骨格(S+V+O/C) |
| 5 | 骨格の意味を先に取る → 修飾語を追加して全文訳 |
この技術はPhase 4のPart7(読解問題)で毎日使います。
単語学習(Day 27)
Day 27の単語(27語):
| # | 英語 | 意味 | 一言メモ |
|---|---|---|---|
| 703 | revenue | 収益 | 精読練習10に出た。”company revenue”(会社の収益) |
| 704 | quarter | 四半期 | 精読練習10に出た。”quarterly report”(四半期報告書) |
| 705 | launch | 発売、開始 | 精読練習10に出た。”product launch”(製品発売) |
| 706 | overseas | 海外の、海外で | 精読練習10に出た。”overseas markets”(海外市場) |
| 707 | primarily | 主に | 精読練習10に出た。”primarily due to”(主に〜が原因で) |
| 708 | attendance | 出席 | 精読練習9に出た。”confirm attendance”(出席を確認する) |
| 709 | participant | 参加者 | 精読練習9に出た。”all participants”(全参加者) |
| 710 | registration | 登録 | 精読練習9に出た。”registration form”(登録フォーム) |
| 711 | implement | 実施する | 精読練習8に出た。”implement a policy”(方針を実施する) |
| 712 | enable | 可能にする | 精読練習8に出た。”enable employees to 〜” |
| 713 | resume | 履歴書 | 精読練習5に出た。”submit a resume”(履歴書を提出する) |
| 714 | applicant | 応募者 | 精読練習5に出た。”job applicants”(求職者) |
| 715 | sustainable | 持続可能な | 精読練習3に出た。”sustainable energy”(持続可能エネルギー) |
| 716 | expand | 拡大する | 精読練習4に出た。”expand the facility”(施設を拡大する) |
| 717 | unexpected | 予想外の | 精読練習4に出た。”unexpected increase”(予想外の増加) |
| 718 | release | 発表する、リリース | 精読練習6に出た。”release an update”(アップデートをリリース) |
| 719 | significantly | 大幅に | 精読練習6に出た。副詞。-ly |
| 720 | platform | プラットフォーム | “online platform”(オンラインプラットフォーム) |
| 721 | annually | 毎年 | 副詞。”held annually”(毎年開催される) |
| 722 | respective | それぞれの | 形容詞。”respective departments”(それぞれの部署) |
| 723 | incorporate | 取り入れる | “incorporate feedback”(フィードバックを取り入れる) |
| 724 | endeavor | 努力 | “make every endeavor”(あらゆる努力をする) |
| 725 | outage | 停止 | “power outage”(停電) |
| 726 | patron | 常連客 | “loyal patrons”(常連客) |
| 727 | appraisal | 評価 | “performance appraisal”(業績評価) |
| 728 | subsidiary | 子会社 | “overseas subsidiary”(海外子会社) |
| 729 | trajectory | 軌道、推移 | “growth trajectory”(成長の軌道) |
※ 今日の単語は精読練習に出てきた単語が中心。文脈の中で覚えた単語は定着しやすいです。
やり方(まとめ)
| 順番 | 内容 | 時間 |
|---|---|---|
| ① | 精読トレーニング10文を実践する | 35〜45分 |
| ② | 骨格の見つけ方、修飾語の括り方を復習 | 10分 |
| ③ | 単語復習+新規 | 20分 |
| 合計 | 約65〜75分 |
Phase 3 完了!
お疲れさまでした。5日間の総復習+精読トレーニングが終わりました。
Phase 1〜3の実績:
– 文法12項目 + 構文100個 + 総復習テスト140問 + 精読10文
– 単語:729語
明日からPhase 4(Day 28〜47:リーディング問題演習)に入ります。 いよいよTOEIC形式の問題を解いていきます。Phase 1〜3で蓄えた文法・構文・精読の力が、ここで「点数」に変わります。
© イングルート|本コンテンツの著作権はイングルートに帰属します。無断での複製・転載・共有・再配布を禁じます。