なぜやるか

模試2では、模試1とは異なるジャンル・場面のトークで30問に取り組みます。先読み45秒のペースを維持しながら、Level 2で学んだすべてのスキル(意図問題・パラフレーズ・展開パターン・頻出場面)を本番さながらに練習しましょう。

模試のルール

  • 先読み45秒 → トークを聞く → 解答、の順で進める
  • セット間で問題を先読みしておく
  • 解き終わったらdetailsで答え合わせ・解説確認

模試 Set 1

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q71. What will begin next month?
(来月に何が始まりますか?)
(A) A new bus route service.(新しいバス路線サービス。)
(B) A road widening project.(道路拡幅工事。)
(C) A community transportation survey.(地域の交通調査。)
(D) Construction on a subway extension.(地下鉄延伸の工事。)

 

Q72. What will be provided to reduce disruption during construction?
(工事中の混乱を減らすために何が提供されますか?)
(A) Increased bus service along affected routes.(影響を受ける路線のバス増便。)
(B) Free parking in the downtown area.(市内中心部の無料駐車場。)
(C) Alternative subway routes.(代替地下鉄路線。)
(D) A shuttle service from the suburbs.(郊外からのシャトルサービス。)

 

Q73. What benefit will residents gain from the completed extension?
(延伸工事完了後、住民はどのような恩恵を受けますか?)
(A) New shopping facilities near the new stations.(新しい駅の近くに新しいショッピング施設。)
(B) Reduced parking fees in northern suburbs.(北部郊外の駐車料金の削減。)
(C) Shorter travel times to the city center.(市内中心部への移動時間の短縮。)
(D) Free transit passes for the first year.(最初の1年間の無料交通パス。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q71. 正解: (D)
“construction on the new Northline subway extension will begin on the first of next month” から(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
Q72. 正解: (A)
“increased bus service will be provided along the affected routes” から(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
Q73. 正解: (C)
“reduce average commute times for northern residents by up to thirty minutes” から(C)が正解。”reduce commute times” → “shorter travel times” のパラフレーズ。(A)(B)(D)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Good evening. Transportation authorities have confirmed that construction on the new Northline subway extension will begin on the first of next month. The project, which is expected to take eighteen months to complete, will add four new stations connecting the downtown area to the northern suburbs. During the construction period, increased bus service will be provided along the affected routes to minimize disruption for commuters. Officials note that the project is funded by a combination of state and federal grants totaling eighty-two million dollars. Once complete, the extension is expected to reduce average commute times for northern residents by up to thirty minutes.
(こんばんは。交通当局は、新しいノースライン地下鉄延伸の工事が来月1日に開始することを確認しました。18ヶ月で完成が見込まれるこのプロジェクトにより、市内中心部と北部郊外を結ぶ4つの新駅が追加されます。工事期間中、通勤者への混乱を最小限に抑えるため、影響を受ける路線でバスの増便が実施されます。当局は、このプロジェクトは州と連邦の助成金合計8,200万ドルで資金調達されていると述べています。完成すると、北部の住民の平均通勤時間が最大30分短縮される見込みです。)

模試 Set 2

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q74. What is the purpose of the call?
(電話の目的は何ですか?)
(A) To report the results of a health checkup.(健康診断の結果を報告するため。)
(B) To notify the listener about a new clinic location.(聞き手に新しいクリニックの場所を知らせるため。)
(C) To remind the listener of an upcoming medical appointment.(聞き手に今後の医療予約を念押しするため。)
(D) To reschedule a canceled health checkup.(キャンセルされた健康診断を再スケジュールするため。)

 

Q75. What is the listener asked to bring to the appointment?
(聞き手は予約に何を持参するよう求められていますか?)
(A) Completed medical history forms.(記入済みの病歴フォーム。)
(B) An insurance card and current medications.(保険証と現在服用中の薬。)
(C) A referral letter from a doctor.(医師からの紹介状。)
(D) Payment for the appointment in advance.(予約の料金を事前に。)

 

Q76. What should the listener do if they cannot attend?
(出席できない場合、聞き手はどうすべきですか?)
(A) Contact the clinic before Monday.(月曜日までにクリニックに連絡する。)
(B) Arrive early to fill out a form instead.(代わりにフォームに記入するために早めに到着する。)
(C) Cancel online through the clinic’s website.(クリニックのウェブサイトからオンラインでキャンセルする。)
(D) Visit the clinic on a different date.(別の日程でクリニックを訪問する。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q74. 正解: (C)
“remind you of your annual health checkup” から予約の念押しとわかる。(C)が正解。(A)結果報告ではない。(B)(D)はトークに出てこない。
Q75. 正解: (B)
“Please bring your insurance card and any medications you are currently taking” から(B)が正解。(A)(C)(D)はトークに出てこない。
Q76. 正解: (A)
“If you need to reschedule, please call us at 555-7700 before Monday” から(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Hello. This message is for Gordon Chalmers. I’m calling from the Lakeview Health Clinic to remind you of your annual health checkup scheduled for Wednesday, October the ninth, at nine-thirty in the morning. As part of the appointment, we’d ask you to fast for at least eight hours prior to your visit, as blood work will be included. Please bring your insurance card and any medications you are currently taking. If you need to reschedule, please call us at 555-7700 before Monday. Otherwise, we look forward to seeing you on Wednesday.
(こんにちは。ゴードン・チャーマーズ様へのメッセージです。レイクビュー・ヘルスクリニックから、10月9日(水)午前9時30分に予定されている年次健康診断についての念押しのご連絡です。予約の一環として、血液検査が含まれますので、来院の少なくとも8時間前から絶食するようお願いします。保険証と現在服用中のお薬をご持参ください。再スケジュールが必要な場合は、月曜日までに555-7700までご連絡ください。それ以外の場合は、水曜日にお会いできることを楽しみにしています。)

模試 Set 3

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q77. Who is this advertisement aimed at?
(この広告は誰を対象としていますか?)
(A) Professional restaurant staff.(プロのレストランスタッフ。)
(B) People interested in cooking at home.(家で料理をすることに興味がある人。)
(C) Food industry entrepreneurs.(食品業界の起業家。)
(D) Students enrolled in culinary college.(料理専門学校に在籍している学生。)

 

Q78. What does the weekend session include?
(週末セッションには何が含まれていますか?)
(A) A full dinner prepared by a chef.(シェフが準備するフルコースディナー。)
(B) Access to a professional kitchen for practice.(練習のためのプロ仕様のキッチンへのアクセス。)
(C) Online follow-up support after the class.(クラス後のオンラインフォローアップサポート。)
(D) All ingredients and a recipe guide to take home.(全食材と持ち帰り用レシピガイド。)

 

Q79. What discount is currently being offered?
(現在どのような割引が提供されていますか?)
(A) Twenty percent off for new students.(新規受講生は20%割引。)
(B) Fifty percent off for online bookings.(オンライン予約は50%割引。)
(C) Ten percent off for groups of three or more.(3人以上のグループは10%割引。)
(D) Free registration for the first class.(最初のクラスの登録料が無料。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q77. 正解: (B)
“cook restaurant-quality meals at home” + 「初心者から経験豊富な料理人まで」から(B)が正解。(A)(C)(D)はトークに出てこない。
Q78. 正解: (D)
“Our weekend sessions run two hours and include all ingredients and a take-home recipe guide” から(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
Q79. 正解: (C)
“we’re offering ten percent off for groups of three or more” から(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Do you want to cook restaurant-quality meals at home? Join us at the Harvest Kitchen Cooking School, where our professional chefs teach hands-on classes in a fun and welcoming environment. Whether you’re a beginner or an experienced cook, we have classes for every skill level, from basic knife techniques to advanced pastry making. Our weekend sessions run two hours and include all ingredients and a take-home recipe guide. This spring, we’re offering ten percent off for groups of three or more. To view our full schedule and register for a class, visit HarvestKitchen.com or stop by our studio on Market Street.
(家でレストランクオリティの食事を作りたいですか?ハーベスト・キッチン料理学校では、プロのシェフが楽しくアットホームな環境で実践的なクラスを教えています。初心者から経験豊富な料理人まで、基本的な包丁技術から高度なペストリー作りまで、あらゆるスキルレベルに対応したクラスをご用意しています。週末セッションは2時間で、全食材と持ち帰り用レシピガイドが含まれています。この春、3人以上のグループには10%割引を提供しています。全スケジュールの確認とクラスの登録はHarvestKitchen.comをご覧になるか、マーケットストリートのスタジオにお立ち寄りください。)

模試 Set 4

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q80. What is the main topic of the announcement?
(アナウンスの主な内容は何ですか?)
(A) The reopening of a renovated staff cafeteria.(改装されたスタッフカフェテリアの再オープン。)
(B) New company wellness and nutrition guidelines.(会社の新しいウェルネス・栄養ガイドライン。)
(C) A change in operating hours for the cafeteria.(カフェテリアの営業時間変更。)
(D) The introduction of new office equipment.(新しいオフィス機器の導入。)

 

Q81. What change has been made to the cafeteria’s capacity?
(カフェテリアの収容人数はどのように変わりましたか?)
(A) It has been reduced to improve comfort.(快適さを向上させるために削減された。)
(B) It now seats twice as many people.(現在は2倍の人数が座れる。)
(C) It has been converted to an outdoor space.(屋外スペースに転換された。)
(D) It has doubled from fifty to one hundred seats.(50席から100席に倍増した。)

 

Q82. What benefit is available to employees who sign up for the prepaid card?
(プリペイドカードに申し込んだ従業員はどのような特典が受けられますか?)
(A) Priority access to the new salad bar.(新しいサラダバーへの優先アクセス。)
(B) A ten percent discount on all purchases.(全購入品の10%割引。)
(C) A complimentary welcome meal.(無料のウェルカムミール。)
(D) Free delivery to their workstations.(作業場所への無料デリバリー。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q80. 正解: (A)
“The renovation of our staff cafeteria is now complete, and it will reopen” から改装済みカフェテリアの再オープンとわかる。(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
Q81. 正解: (D)
“seating capacity has also been increased from fifty to one hundred” から(D)が正解。(A)(B)(C)はトークと合わない。なお(B)「2倍」は正しいが(D)がより正確。(D)が唯一正確に記述している選択肢。
Q82. 正解: (B)
“employees who sign up for our prepaid card plan will receive a ten percent discount on all purchases” から(B)が正解。(A)(C)(D)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Good morning, everyone. I’m happy to share some exciting news. The renovation of our staff cafeteria is now complete, and it will reopen this Thursday. The new cafeteria features a significantly expanded menu, including a salad bar, a hot food station, and a dedicated area for dietary preferences such as vegetarian and gluten-free options. The seating capacity has also been increased from fifty to one hundred. Additionally, employees who sign up for our prepaid card plan will receive a ten percent discount on all purchases. Cards are available at the cafeteria entrance starting Thursday. We hope you enjoy the new space.
(皆さん、おはようございます。うれしいニュースをお伝えします。スタッフカフェテリアの改装が完了し、今週木曜日に再オープンします。新しいカフェテリアでは、大幅に拡充されたメニューをご用意しています。サラダバー、ホットフードステーション、そしてベジタリアンやグルテンフリーなどの食事制限に対応した専用エリアがあります。座席数も50席から100席に増加しました。また、プリペイドカードプランに申し込んだ従業員は全購入品の10%割引が受けられます。カードは木曜日からカフェテリア入口でご利用いただけます。新しいスペースを楽しんでいただければ幸いです。)

模試 Set 5

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q83. What is the speaker doing?
(話し手は何をしていますか?)
(A) Announcing the opening of a new gallery.(新しいギャラリーのオープンを発表している。)
(B) Describing a new art prize competition.(新しいアート賞コンテストを説明している。)
(C) Beginning a guided tour of a museum.(美術館のガイドツアーを始めている。)
(D) Presenting a lecture on modern art history.(現代美術史についての講義を発表している。)

 

Q84. What is special about the works in the East Gallery?
(イーストギャラリーの作品の何が特別ですか?)
(A) Some of them have not been shown to the public before.(その一部はこれまで一般公開されていなかった。)
(B) They were all created in the current year.(それらはすべて今年制作されたものだ。)
(C) They are available for purchase by visitors.(訪問者が購入できる。)
(D) They were donated by local corporations.(地元企業から寄贈されたものだ。)

 

Q85. What special offer is available to tour participants at the café?
(カフェで、ツアー参加者に利用できる特別オファーは何ですか?)
(A) A free coffee with any food purchase.(食品購入で無料コーヒー。)
(B) Complimentary entry to the rooftop terrace.(屋上テラスへの無料入場。)
(C) A complimentary lunch from the set menu.(セットメニューからの無料ランチ。)
(D) A twenty percent discount on all drinks.(全ドリンクの20%割引。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q83. 正解: (C)
“Welcome to the Caldwell Museum of Modern Art. I’m your guide today” からガイドツアーの開始とわかる。(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
Q84. 正解: (A)
“several pieces that have never been displayed publicly before” から(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
Q85. 正解: (D)
“all beverages are twenty percent off for tour participants” から(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Welcome to the Caldwell Museum of Modern Art. I’m your guide today, Miriam, and I’ll be leading you through four of our most celebrated exhibitions. Today’s tour begins in the East Gallery, which features works by contemporary Japanese artists, including several pieces that have never been displayed publicly before. From there, we’ll move to the West Gallery for our permanent sculpture collection. Before we begin, I want to let you know that the museum’s café on the ground floor is open until four-thirty today, and all beverages are twenty percent off for tour participants. Photography without flash is welcome throughout the museum.
(コールドウェル現代美術館へようこそ。本日のガイド、ミリアムです。当館で最も人気の4つの展示を案内します。本日のツアーはイーストギャラリーから始まります。ここでは、これまで一般公開されたことのない作品を含む、現代日本人アーティストの作品を展示しています。その後、永久彫刻コレクションのウエストギャラリーに移動します。始める前に、1階の美術館カフェは本日午後4時30分まで営業しており、ツアー参加者は全ドリンクが20%オフになることをお知らせします。フラッシュなしの写真撮影は美術館内全域で歓迎します。)

模試 Set 6

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q86. What is the main topic of the program?
(このプログラムの主な内容は何ですか?)
(A) A national recycling awareness campaign.(全国のリサイクル啓発キャンペーン。)
(B) The activities of a community garden.(コミュニティガーデンの活動。)
(C) New government policies on sustainable farming.(持続可能な農業に関する新しい政府の政策。)
(D) An upcoming local food festival.(今後の地元のフードフェスティバル。)

 

Q87. What is the Millbrook Community Garden currently looking for?
(ミルブルック・コミュニティガーデンは現在何を求めていますか?)
(A) Financial contributions from local businesses.(地元企業からの財政的な貢献。)
(B) New locations to expand its operation.(活動を拡大するための新しい場所。)
(C) Volunteers to assist with planting and upkeep.(植え付けと管理を手伝うボランティア。)
(D) A new project manager to lead the team.(チームを率いる新しいプロジェクトマネージャー。)

 

Q88. What should listeners who want to get involved do?
(参加したいリスナーはどうすればよいですか?)
(A) Register on the garden’s website.(ガーデンのウェブサイトで登録する。)
(B) Contact the local city council office.(地元の市議会事務所に連絡する。)
(C) Attend an information session at the garden.(ガーデンでの情報セッションに参加する。)
(D) Send a message to the radio program.(ラジオ番組にメッセージを送る。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q86. 正解: (B)
“Millbrook Community Garden” + 「フードバンクへの農産物提供・ボランティア募集」からコミュニティガーデンの活動が主題とわかる。(B)が正解。(A)(C)(D)はトークに出てこない。
Q87. 正解: (C)
“actively looking for volunteers to help with planting and maintenance” から(C)が正解。”planting and maintenance” → “planting and upkeep” のパラフレーズ。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
Q88. 正解: (A)
“you can sign up on their website, MillbrookGarden.org” から(A)が正解。”sign up on their website” → “register on the garden’s website” のパラフレーズ。(B)(C)(D)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Welcome back to Living Green, the program that explores sustainable living in our community. This week, we’ve been talking about urban farming, and today I’d like to highlight the work being done at the Millbrook Community Garden. Located on the east side of town, this volunteer-run garden currently supplies fresh produce to three local food banks each week. The garden is expanding its operations this spring and is actively looking for volunteers to help with planting and maintenance. If you’re interested in getting involved, you can sign up on their website, MillbrookGarden.org. The garden also welcomes donations of tools and seeds. More details will follow after our short break.
(「リビング・グリーン」へお帰りなさい。地域のサステナブルな生活を探求するプログラムです。今週は都市農業についてお話しをしており、本日はミルブルック・コミュニティガーデンで行われている活動を紹介したいと思います。市の東側に位置するこのボランティア運営のガーデンは、現在毎週3つの地元フードバンクに新鮮な農産物を提供しています。今春、ガーデンは活動を拡大しており、植え付けと管理を手伝うボランティアを積極的に募集しています。参加に興味がある方は、MillbrookGarden.orgのウェブサイトから登録できます。ガーデンでは道具や種の寄付も歓迎しています。詳細は短い休憩の後にお伝えします。)

模試 Set 7

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q89. What type of store is making the announcement?
(このアナウンスをしている店舗はどのような種類の店ですか?)
(A) A specialty electronics retailer.(電子機器専門店。)
(B) A supermarket.(スーパーマーケット。)
(C) A clothing and accessories store.(衣類・アクセサリー専門店。)
(D) A home and garden store.(ホーム・ガーデン用品店。)

 

Q90. What is included in the weekend sale?
(週末セールには何が含まれていますか?)
(A) Discounts on all products in the store.(店内全商品の割引。)
(B) Reduced prices on outdoor furniture and garden tools.(アウトドア家具と園芸工具の値引き。)
(C) A free gift with every purchase.(全購入品への無料ギフト。)
(D) Buy-one-get-one offers on all plants.(全植物の1つ買えば1つ無料。)

 

Q91. What will shoppers spending over one hundred dollars receive?
(100ドル以上お買い上げのお客様は何を受け取りますか?)
(A) A seed packet and a coupon for a future visit.(種のパックと今後の訪問用クーポン。)
(B) An invitation to a private shopping event.(プライベートショッピングイベントへの招待。)
(C) Free delivery to their home address.(自宅への無料配送。)
(D) A membership to the store’s loyalty program.(店のロイヤルティプログラムへの会員資格。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q89. 正解: (D)
“Barnard Home and Garden” + アウトドア家具・園芸工具のセールからホーム・ガーデン用品店とわかる。(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
Q90. 正解: (B)
“all outdoor furniture is thirty percent off, and selected garden tools are fifty percent off” から(B)が正解。(A)全商品ではなく特定商品のみ。(C)(D)はトークに出てこない。
Q91. 正解: (A)
“Shoppers spending over one hundred dollars today will also receive a free seed packet and a ten-dollar coupon for their next visit” から(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Attention shoppers at Barnard Home and Garden. We are pleased to let you know that our Spring Sale is now underway. For this weekend only, all outdoor furniture is thirty percent off, and selected garden tools are fifty percent off. Head to our Garden Center on the second floor to take advantage of these great deals. Shoppers spending over one hundred dollars today will also receive a free seed packet and a ten-dollar coupon for their next visit. Our knowledgeable staff are available throughout the store if you need any assistance. Thank you for shopping at Barnard Home and Garden.
(バーナード・ホーム・アンド・ガーデンのお客様にお知らせします。現在、春のセールを開催中です。今週末限り、アウトドア家具が全品30%オフ、一部の園芸工具が50%オフです。これらのお得なセールをご利用いただくには、2階のガーデンセンターへお越しください。本日100ドル以上お買い上げのお客様には、無料の種のパックと次回ご来店時に使える10ドルクーポンをプレゼントします。ご不明な点がございましたら、店内のスタッフが喜んでお手伝いします。バーナード・ホーム・アンド・ガーデンへのご来店ありがとうございます。)

模試 Set 8

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q92. What is the occasion for the event?
(このイベントはどのような機会で開催されていますか?)
(A) A company anniversary celebration.(会社の周年記念祝賀会。)
(B) A new employee welcome dinner.(新入社員の歓迎ディナー。)
(C) A farewell dinner for a retiring colleague.(退職する同僚のための送別ディナー。)
(D) A product launch reception.(製品発表会のレセプション。)

 

Q93. What did Thomas Nakagawa contribute to the company?
(トーマス・ナカガワは会社にどのような貢献をしましたか?)
(A) He established the company’s training department.(会社の研修部門を設立した。)
(B) He managed the company’s international expansion.(会社の国際展開を管理した。)
(C) He led the company’s rebranding initiative.(会社のリブランディング取り組みを率いた。)
(D) He helped implement the current logistics system.(現在の物流システムの導入を支援した。)

 

Q94. What are the event’s attendees invited to do?
(イベントの参加者は何をするよう招待されていますか?)
(A) Make a donation to a charity of Thomas’s choice.(トーマスが選んだ慈善団体に寄付する。)
(B) Share a memory or message with the guest of honor.(主役と思い出やメッセージを共有する。)
(C) Sign a farewell card before leaving.(帰る前に送別カードに署名する。)
(D) Present a short speech at the end of dinner.(ディナーの最後に短いスピーチを発表する。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q92. 正解: (C)
“farewell dinner for our colleague and friend, Thomas Nakagawa” から送別ディナーとわかる。(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
Q93. 正解: (D)
“He helped implement our current logistics system” から(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
Q94. 正解: (B)
“We also invite everyone to share a memory or message with Thomas” から(B)が正解。(A)(C)(D)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Good evening, everyone, and welcome to tonight’s farewell dinner for our colleague and friend, Thomas Nakagawa. Thomas has been a cornerstone of our operations team for seventeen years, and his contributions to this company cannot be overstated. He helped implement our current logistics system, which has saved the company millions in operational costs over the years. Thomas, it has been an honor to work alongside you, and we know your expertise will be greatly missed. As a small token of our gratitude, we have a gift for you, which you’ll find beside your place setting. We also invite everyone to share a memory or message with Thomas during tonight’s dinner.
(皆さん、こんばんは。同僚であり友人であるトーマス・ナカガワの今夜の送別ディナーへようこそ。トーマスは17年間、私たちのオペレーションチームの中核を担ってきました。彼の会社への貢献は言い尽くせません。彼は現在の物流システムの導入を支援し、長年にわたって会社の運営コストを何百万ドルも節約してきました。トーマス、あなたと一緒に働けたことは光栄でした。あなたの専門知識が大いに惜しまれるでしょう。感謝の気持ちとして、お席の隣にギフトをご用意しています。また、今夜のディナー中に、トーマスに思い出やメッセージをシェアしていただけると幸いです。)

模試 Set 9

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q95. What is the EcoSort program designed to do?
(EcoSortプログラムは何をするために設計されていますか?)
(A) Make it easier for residents to sort household waste.(住民が家庭ごみを分別しやすくするため。)
(B) Reduce the city’s overall energy consumption.(市の全体的なエネルギー消費を削減するため。)
(C) Encourage residents to reduce plastic usage.(住民にプラスチック使用量の削減を促すため。)
(D) Replace the existing waste collection service.(既存のごみ収集サービスを置き換えるため。)

 

Q96. Which area will the program start in?
(プログラムはどのエリアから始まりますか?)
(A) The entire city at once.(市全体で一斉に。)
(B) The Southside district.(サウスサイド地区。)
(C) The Northside district.(ノースサイド地区。)
(D) The city center.(市内中心部。)

 

Q97. What can residents do if they have questions about the new system?
(新しいシステムについて質問がある場合、住民はどうすればよいですか?)
(A) Call the city’s waste management hotline.(市のごみ管理ホットラインに電話する。)
(B) Attend free information workshops at the community center.(コミュニティセンターの無料情報ワークショップに参加する。)
(C) Submit a question form on the city website.(市のウェブサイトで質問フォームを送信する。)
(D) Speak with their neighborhood representative.(地元の代表者に話す。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q95. 正解: (A)
“designed to make household waste separation easier for residents” から(A)が正解。(B)(C)(D)はトークに出てこない。
Q96. 正解: (C)
“beginning with the Northside district this month” から(C)が正解。(A)(B)(D)はトークに出てこない。
Q97. 正解: (B)
“attend one of the free information workshops offered at the community center” から(B)が正解。(A)(C)(D)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Good morning. In today’s community news, the city of Elmwood has launched a new recycling program called EcoSort, designed to make household waste separation easier for residents. Under the new system, homes will receive three color-coded bins: green for organic waste, blue for recyclables, and gray for general waste. The program will be rolled out in stages, beginning with the Northside district this month, followed by the remaining neighborhoods over the next six months. Residents can access detailed sorting guides and pickup schedules on the city’s website. Anyone with questions about the new system can attend one of the free information workshops offered at the community center throughout this month.
(おはようございます。本日の地域ニュースです。エルムウッド市は、住民が家庭ごみをより分別しやすくするために設計された「EcoSort」と呼ばれる新しいリサイクルプログラムを開始しました。新システムでは、各家庭に3つのカラーコード付きゴミ箱が配布されます。緑は生ごみ、青はリサイクル可能なもの、灰色は一般ごみです。このプログラムは段階的に展開され、今月はノースサイド地区から始まり、次の6ヶ月間で残りの地域に広がります。住民は市のウェブサイトで詳細な分別ガイドと収集スケジュールを確認できます。新しいシステムについて質問がある方は、今月中コミュニティセンターで開催される無料情報ワークショップに参加できます。)

模試 Set 10

⏱ 先読みタイマー(45秒)

Q98. Why is the caller contacting the listener?
(電話をかけた人はなぜ聞き手に連絡していますか?)
(A) To remind the listener about the conference room booking.(会議室の予約について聞き手に念押しするため。)
(B) To confirm that the equipment is ready.(機器の準備ができていることを確認するため。)
(C) To invite the listener to attend a new meeting.(聞き手を新しい会議に招待するため。)
(D) To notify the listener of a double-booking error.(聞き手に二重予約のミスを知らせるため。)

 

Q99. What alternative does the caller propose?
(電話をかけた人はどのような代替案を提案していますか?)
(A) Rescheduling the meeting to a different day.(会議を別の日に変更する。)
(B) Hosting the meeting in a smaller room.(より小さな部屋で会議を開催する。)
(C) Using a different room on the same floor.(同じ階の別の部屋を使用する。)
(D) Moving the meeting to a virtual format.(会議をバーチャル形式に移行する。)

 

Q100. What is the listener asked to do by end of day?
(聞き手は今日の業務終了時までに何をするよう求められていますか?)
(A) Inform the caller of their preferred option.(電話をかけた人に希望するオプションを知らせる。)
(B) Cancel the original room reservation.(元の部屋の予約をキャンセルする。)
(C) Submit a revised agenda for the meeting.(会議の修正されたアジェンダを提出する。)
(D) Complete a facilities request form online.(施設申請フォームをオンラインで記入する。)

 

⇒ 解答確認後、スクリプトを見ながらオーバーラッピングで復習しましょう。

スクリプトと解説を見る
Q98. 正解: (D)
“Room 4B, has been double-booked due to an administrative error” から二重予約のミスを知らせるためとわかる。(D)が正解。(A)(B)(C)はトークに出てこない。
Q99. 正解: (C)
“We’d like to offer you Room 7A on the same floor as a replacement” から(C)が正解。(A)は翌火曜日に4Bを使う案だが、最初に提案しているのはRoom 7A(同じ階の別部屋)。(B)(D)はトークに出てこない。
Q100. 正解: (A)
“Please let us know your preference by end of day today” から(A)が正解。”let us know your preference” → “inform the caller of their preferred option” のパラフレーズ。(B)(C)(D)はトークに出てこない。

 

スクリプト:
Hi, this is Stephanie Cho from the facilities team. I’m calling to let you know that the conference room you booked for next Thursday, Room 4B, has been double-booked due to an administrative error on our end. We sincerely apologize for the inconvenience. We’d like to offer you Room 7A on the same floor as a replacement — it has the same capacity and all the same equipment. Alternatively, we can move your booking to Room 4B the following Tuesday if that works better for you. Please let us know your preference by end of day today so we can update the reservation system. You can reach me directly at extension 332.
(こんにちは、施設チームのステファニー・チョーです。来週木曜日に予約していただいた会議室4Bが、弊社の管理ミスにより二重予約となってしまいましたことをお知らせします。ご不便をおかけして誠に申し訳ありません。代替として、同じ階の7Aをご提案いたします。同じ収容人数と設備を備えています。あるいは、翌週火曜日に4Bをご利用いただくこともできます。予約システムを更新するために、本日の業務終了時までにご希望をお知らせください。直接内線332にご連絡ください。)