なぜやるか

「too … to~」「enough to~」はPart5で「so … that との書き換え」として出題されます。また「needless to say」「to make matters worse」などの独立不定詞はPart6・7で文章の流れを示すディスコースマーカーとして機能し、読解スピードに直結します。このLesson 15を終えると、程度・結果の不定詞と独立不定詞の慣用表現を正確に使いこなせるようになります。

構文解説

enough to~ / too … to~(程度・結果)

形容詞 + enough + to do~:「〜するほど十分〜だ」
= so + 形容詞 + that + S + can do~

  • The new facility is large enough to house three times the current inventory.
    → 新しい施設は現在の在庫の3倍を収容できるほど十分大きい。
    = The new facility is so large that it can house three times the current inventory.

  • The instructions provided were clear enough to follow without referring to the support team.
    → 提供された説明書は、サポートチームに問い合わせなくても理解できるほど明確だった。

too + 形容詞 + to do~:「〜するには〜すぎる」
= so + 形容詞 + that + S + cannot do~

  • The implementation timeline was too short to complete without additional resources.
    → 実装スケジュールは、追加リソースなしには完了できないほど短すぎた。
    = The timeline was so short that they could not complete it without additional resources.

注意:too … to不定詞の文では、不定詞の目的語が文の主語と同一の場合、it(代名詞)は不要
– The contract is too complex to understand ✓(understandの目的語 = the contract)
– The contract is too complex to understand it

独立不定詞(慣用表現)

主節の内容に関係なく、文全体に対して話者の態度・コメントを添える表現です。

表現意味使い方
to tell the truth実を言うと正直な情報の前置き
to be honest正直に言うと同上
needless to say言うまでもなく自明の事実の前置き
to begin withまず第一に話の順序を示す
to make matters worseさらに悪いことに状況の悪化を示す
to make a long story short手短に言えば要約の前置き
to be sure確かに一部の事実を認める
so to speakいわば比喩的な表現の前置き
strange to say不思議なことに意外な事実の前置き
  • Needless to say, customer satisfaction is the top priority in every department.
    → 言うまでもなく、顧客満足度はすべての部門における最優先事項だ。

  • The project was already behind schedule; to make matters worse, the primary supplier announced a two-week delay.
    → プロジェクトはすでに遅延していた。さらに悪いことに、主要サプライヤーが2週間の納品遅れを発表した。

  • To begin with, let me briefly explain the background of this initiative.
    → まず第一に、この取り組みの背景を簡単に説明させてください。

  • To be honest, the restructuring plan has some significant drawbacks the board should consider.
    → 正直に言うと、この再編計画にはいくつかの重大な問題点があり、取締役会が検討すべきだ。

暗記用例文リスト(音読・反復用)

次の8文を意味を確認しながら声に出して読みましょう。

  1. The new facility is large enough to house three times the current inventory.
    → 新しい施設は現在の在庫の3倍を収容できるほど十分大きい。
  2. The implementation timeline was too short to complete without additional resources.
    → 実装スケジュールは、追加リソースなしには完了できないほど短すぎた。
  3. Needless to say, customer satisfaction is the top priority in every department.
    → 言うまでもなく、顧客満足度はすべての部門における最優先事項だ。
  4. The project team did not have enough time to conduct a thorough review of all proposals.
    → プロジェクトチームはすべての提案を徹底的に審査する十分な時間がなかった。
  5. The financial report is too detailed to review thoroughly in a single board session.
    → 財務報告書は1回の取締役会で徹底的に審査するには詳細すぎる。
  6. To make matters worse, the primary supplier announced a two-week delay in component delivery.
    → さらに悪いことに、主要サプライヤーが部品の納品に2週間の遅れが生じると発表した。
  7. To begin with, let me briefly explain the background of this initiative before we proceed.
    → まず第一に、進める前にこの取り組みの背景を簡単に説明させてください。
  8. To be honest, the restructuring plan has some significant drawbacks the board should consider.
    → 正直に言うと、この再編計画にはいくつかの重大な問題点があり、取締役会が検討すべきだ。

確認問題

Section A|穴埋め問題(5問)

空所に入る最も適切な語句を(A)〜(D)から選んでください。

Q1. The updated distribution network is efficient ------- deliver products to any regional outlet within 48 hours.

(A) enough to (B) so to (C) too to (D) enough for

解答・解説を見る

正解: (A) enough to

形容詞 + enough to do~:「〜するほど十分〜だ」→ efficient enough to deliver「配送できるほど十分効率的だ」。

(B) so to:so to do~ という構造は存在しない(so as to do~ なら可)。(C) too to:too to deliver では too の後に形容詞が必要で、構造が不完全。(D) enough for:enough for + 名詞/動名詞(enough for delivery)は可能だが、後ろに to deliver(原形)が続く場合は enough to を使う。

Q2. The proposed restructuring plan is ------- implement across all divisions within the original three-month timeline.

(A) so complex to (B) too complex to (C) complex enough to (D) very complex for

解答・解説を見る

正解: (B) too complex to

too + 形容詞 + to do~:「〜するには〜すぎる」→ too complex to implement「実行するには複雑すぎる」。

(A) so complex to:so … to という構造は存在しない(so … that が正しい)。(C) complex enough to:「実行できるほど複雑だ」という意味になり、逆の意味になる。(D) very complex for:for の後には名詞/動名詞が来るため、to implement(to不定詞)との接続が崩れる。

Q3. -------, a delay in the supply chain will have a direct and measurable impact on our quarterly sales figures.

(A) To tell the truth (B) So to speak (C) Needless to say (D) To be sure

解答・解説を見る

正解: (C) Needless to say

Needless to say:「言うまでもなく」→ 後ろに自明の事実・明らかな影響が続く文脈に最も適している。

(A) To tell the truth:「実を言うと」で、知られていない事実や正直な意見の前置きに使う。(B) So to speak:「いわば」で比喩的な表現の前置きに使う。(D) To be sure:「確かに」で、一部の事実を認めつつ別の見方を示す場合に使う(To be sure, there are challenges, but…)。

Q4. The project team did not have ------- conduct a comprehensive risk assessment before the scheduled launch date.

(A) time enough to (B) enough time to (C) time too to (D) so much time to

解答・解説を見る

正解: (B) enough time to

have enough + 名詞 + to do~:「〜するのに十分な〜がある」→ enough time to conduct「実施するのに十分な時間」。

(A) time enough to:語順が逆(enough timeが正しい)。口語的に「time enough」とも言うが、TOEICでは enough time が標準。(C) time too to:too は enough の代わりにならない。(D) so much time to:「conduct するほど多くの時間」という意味になり、文意(時間が足りなかった)と逆になる。

Q5. The financial summary is ------- present at the shareholder meeting without first consulting the legal and compliance teams.

(A) so sensitive to (B) sensitive enough to (C) enough sensitive to (D) too sensitive to

解答・解説を見る

正解: (D) too sensitive to

too + 形容詞 + to do~:「〜するには〜すぎる」→ too sensitive to present「提示するには機密性が高すぎる」。法務・コンプライアンスチームへの相談が必要という文脈に合う。

(A) so sensitive to:so … to という構造は存在しない。(B) sensitive enough to:「提示できるほど(機密性が高い)」となり逆の意味になる。(C) enough sensitive to:語順が誤り(sensitive enough が正しい)。

Section B|Part5形式問題(5問)

文の意味が通るように、空所に入る最も適切な語句を(A)〜(D)から選んでください。

Q6. The merger negotiations had already stalled; -------, a key board member publicly expressed opposition to the deal in a widely circulated press release.

(A) to be honest (B) to make matters worse (C) needless to say (D) to begin with

解答・解説を見る

正解: (B) to make matters worse

手順①: セミコロンの前に「交渉が行き詰まった」という否定的な状況がある。

手順②: to make matters worse「さらに悪いことに」→ 状況がさらに悪化したことを示す。(A) to be honest:「正直に言うと」で正直な意見の前置きに使い、悪化の流れには合わない。(C) needless to say:「言うまでもなく」で自明の事実の前置きに使うが、ここでは驚くべき展開を示している。(D) to begin with:「まず第一に」で話の開始を示し、文脈に合わない。

Q7. -------, let me walk you through the three main objectives of this restructuring initiative before we open the floor for questions.

(A) Needless to say (B) To make matters worse (C) To begin with (D) To be sure

解答・解説を見る

正解: (C) To begin with

手順①: 「質問を受ける前に3つの目標を説明する」→ 話の順序を示す前置きが必要。

手順②: To begin with「まず第一に」→ プレゼンや説明の冒頭で使う。(A) Needless to say:自明の事実の前置きで、話の順序を示さない。(B) To make matters worse:状況の悪化を示し、文脈に合わない。(D) To be sure:一部の事実を認める前置きで、説明の開始には使わない。

Q8. The equipment we received was ------- install without the specialized technical tools that were not included in the original order.

(A) large enough to (B) too large for (C) so large as (D) too large to

解答・解説を見る

正解: (D) too large to

手順①: 「専門ツールがないと設置できないほど大きすぎた」→ too … to~「〜するには〜すぎる」が適切。

手順②: too large to install「設置するには大きすぎる」→ the equipment が install の目的語になるので it は不要。(A) large enough to install:「設置できるほど十分大きい」と逆の意味になる。(B) too large for:for の後には名詞/動名詞が来るため、to install(to不定詞)との接続が崩れる。(C) so large as:so large as to install「設置するほど大きい」とも言えるが、文脈(設置できなかった)とは逆の意味になる。

Q9. -------, the current approval process has some inefficiencies that will need to be addressed before the system is rolled out company-wide.

(A) To be honest (B) Needless to say (C) To make matters worse (D) So to speak

解答・解説を見る

正解: (A) To be honest

手順①: 「会社全体に展開する前に対処が必要な非効率性がある」→ 正直な評価を前置きする表現が必要。

手順②: To be honest「正直に言うと」→ 懸念点や批判的な意見を述べる前に使う。(B) Needless to say:「言うまでもなく」で自明の事実の前置きに使うが、問題点の指摘には合わない。(C) To make matters worse:状況の悪化を示すが、ここでは単なる評価を述べている。(D) So to speak:「いわば」で比喩的な表現の前置きに使い、ここでは文意に合わない。

Q10. The revised guidelines are straightforward ------- without prior training, which should reduce the onboarding time for new staff significantly.

(A) to follow them (B) for following (C) enough to follow (D) enough following

解答・解説を見る

正解: (C) enough to follow

手順①: straightforward + 空所 という構造 → 形容詞 + enough to do~「〜するほど十分〜だ」のパターン。

手順②: straightforward enough to follow「理解できるほど十分わかりやすい」→ the guidelines が follow の目的語になるので them は不要。(A) to follow them:to不定詞だけでは「〜するために」という目的になり、enough との接続が崩れる。また them は不要。(B) for following:for + 動名詞の形で、enough for following も可能だが、後ろに without prior training が続く文脈では enough to が自然。(D) enough following:following は現在分詞/動名詞で enough to のパターンとは異なる。

正解一覧

問題正解
Q1(A)
Q2(B)
Q3(C)
Q4(B)
Q5(D)
Q6(B)
Q7(C)
Q8(D)
Q9(A)
Q10(C)