なぜやるか
Part5・7では「not ~ all / both / always / necessarily」の部分否定(全員・すべてではなく一部を否定)を全否定と混同する誤りが多く見られます。また「not A but B(AではなくB)」の対比構造、「never ~ without ~ing(〜するときは必ず…する)」の二重否定、「the last person to~(最も〜しそうもない)」「far from(〜どころか)」の否定的な慣用表現も正確な読解が求められます。このLesson 27を終えると、様々な否定の構文を正確に判断できるようになります。
構文解説
部分否定(not ~ all / both / always / necessarily)
not + all / both / always / necessarily / every:「すべて〜というわけではない / 必ずしも〜ではない」
全否定(no / none / neither / never)と混同しないこと。
| 表現 | 意味 | 注意 |
|---|---|---|
| not ~ all | 全部〜というわけではない | all の否定 ≠ none |
| not ~ both | 両方〜というわけではない | both の否定 ≠ neither |
| not ~ always | 常に〜というわけではない | always の否定 ≠ never |
| not ~ necessarily | 必ずしも〜ではない | 頻出慣用表現 |
Not all members of the committee were satisfied with the outcome of the negotiation process.
→ 委員会のすべてのメンバーが交渉の結果に満足していたわけではない。(= 一部は不満)An increase in sales volume does not necessarily lead to higher profit margins, especially when operating costs also rise.
→ 販売量の増加が、必ずしも利益率の向上につながるわけではない。特に運営コストも上昇している場合は。
not A but B(対比)
not A but B:「AではなくてB」
not because A but because B:「AだからではなくBだから」
The project delay was caused not by a shortage of skilled personnel but by a lack of clear communication between the teams.
→ プロジェクトの遅延は、熟練した人材の不足ではなく、チーム間の明確なコミュニケーションの欠如によって引き起こされた。The policy was updated not because the previous version was ineffective but because new regulatory requirements demanded it.
→ そのポリシーが更新されたのは、旧バージョンが非効率だったからではなく、新しい規制上の要件がそれを求めたからだ。
never ~ without ~ing / never fail to~(二重否定)
never + V + without ~ing:「〜するときは必ず…する」(= whenever … always …)
never fail to + 動詞の原形:「必ず〜する / 〜することを怠らない」
The senior auditor never completes a financial review without identifying at least one area where internal controls could be strengthened.
→ シニア監査担当者は財務審査を終えるとき、必ず内部統制を強化できる点を少なくとも1つ見つける。The department head never fails to send a personal acknowledgment to each team member following a successful project completion.
→ 部門長は、プロジェクトが成功裏に完了した後、必ず各チームメンバーに個人的な称賛のメッセージを送る。
the last A to~ / far from / beyond(否定的慣用表現)
the last + 名詞 + to~:「最も〜しそうもない」(= most unlikely to)
far from + 形容詞/~ing:「〜どころか / 決して〜でない」
beyond + 名詞:「〜の範囲を超えた」
After years of implementing strict cost-reduction measures, the CFO is the last person to approve a major expenditure without a rigorous return-on-investment analysis.
→ 長年にわたって厳格なコスト削減策を実施してきた後、CFOは厳格な投資対効果分析なしに大きな支出を承認しそうな最後の人物だ。Despite the optimistic tone of the initial briefing, the first-quarter results were far from satisfactory given the resources that had been allocated to the initiative.
→ 最初のブリーフィングの楽観的なトーンにもかかわらず、イニシアチブに割り当てられたリソースを考えると、第1四半期の結果は満足のいくものとは程遠かった。The damage to the data infrastructure from the cyberattack was considered beyond immediate repair, requiring the company to activate its full disaster recovery protocol.
→ サイバー攻撃によるデータインフラへのダメージは即時修復の範囲を超えていると判断され、会社は完全な災害復旧プロトコルを起動する必要があった。
暗記用例文リスト(音読・反復用)
次の8文を意味を確認しながら声に出して読みましょう。
- Not all members of the committee were satisfied with the final outcome of the negotiation process.
→ 委員会のすべてのメンバーが交渉の最終結果に満足していたわけではない。 - An increase in sales volume does not necessarily lead to higher profit margins when operating costs also rise.
→ 販売量の増加が、運営コストも上昇している場合、必ずしも利益率の向上につながるわけではない。 - The delay was caused not by a shortage of skilled personnel but by a lack of clear communication between teams.
→ その遅延は、熟練した人材の不足ではなく、チーム間の明確なコミュニケーションの欠如によって引き起こされた。 - The policy was updated not because the previous version was ineffective but because new regulations demanded it.
→ そのポリシーが更新されたのは、旧バージョンが非効率だったからではなく、新しい規制がそれを求めたからだ。 - The senior auditor never completes a review without identifying at least one area to strengthen internal controls.
→ シニア監査担当者は審査を終えるとき、必ず内部統制を強化できる点を少なくとも1つ見つける。 - The department head never fails to acknowledge each team member following a successful project completion.
→ 部門長は、プロジェクトが成功裏に完了した後、必ず各チームメンバーを称賛することを怠らない。 - After years of cost-reduction efforts, the CFO is the last person to approve an expenditure without analysis.
→ 長年のコスト削減努力の後、CFOは分析なしに支出を承認しそうな最後の人物だ。 - Despite the optimistic tone of the briefing, the first-quarter results were far from satisfactory.
→ ブリーフィングの楽観的なトーンにもかかわらず、第1四半期の結果は満足のいくものとは程遠かった。
確認問題
Section A|穴埋め問題(5問)
空所に入る最も適切な語句を(A)〜(D)から選んでください。
Q1. The new company policy on flexible work arrangements has not been welcomed by ------- members of the operations department, as some prefer the structured environment of the office for their daily responsibilities.
(A) no (B) all (C) none (D) every
解答・解説を見る
正解: (B) all
not ~ all(部分否定):「すべての〜というわけではない」→ not welcomed by all members「すべてのメンバーに歓迎されているわけではない(一部には歓迎されている)」。全否定(no / none)との違いに注意。
(A) no:not ~ no と二重否定になり不自然。none は独立した代名詞として使う。(C) none:none は代名詞で、名詞(members)の前に修飾語として置けない(none of the members が正しい)。(D) every:not ~ every は部分否定として文法的には可能だが、every member(単数)と members の数が合わない。
Q2. The decision to consolidate the customer service operations was made ------- the team’s current performance was insufficient ------- the company’s long-term strategy required a unified support model.
(A) not because … and (B) because … not because (C) but because … not (D) not because … but because
解答・解説を見る
正解: (D) not because … but because
not because A but because B:「AだからではなくBだから」→ not because performance was insufficient but because strategy required it「パフォーマンスが不十分だったからではなく、戦略が統一モデルを必要としていたから」。
(A) not because … and:and ではなく but because がセットになる。(B) because … not because:最初の because から始まると「AだからではなくBだから」の対比が成立しない。(C) but because … not:構造が逆で、but because が最初に来ない。
Q3. The compliance director ------- send a detailed follow-up summary to all stakeholders after each cross-departmental audit, ensuring complete transparency and accountability across the organization.
(A) never fails to (B) is not able to (C) never fails without (D) does not fail without
解答・解説を見る
正解: (A) never fails to
never fail to + 動詞の原形:「必ず〜する / 〜を怠らない」→ never fails to send「必ず送ることを怠らない」。二重否定(never + fail)が強い肯定を表す。
(B) is not able to:「〜できない」という能力の否定で、「必ず〜する」という意味にはならない。(C) never fails without:never fail to が正しい形で、without との組み合わせは存在しない。(D) does not fail without:does not fail to なら可能だが、without との組み合わせは存在しない。
Q4. Having overseen the department’s budget with extraordinary discipline for nearly a decade, the chief financial officer is ------- approve a major capital expenditure without a thorough return-on-investment analysis.
(A) at last to (B) the least person to (C) the last person to (D) unlikely not to
解答・解説を見る
正解: (C) the last person to
the last + 名詞 + to~:「最も〜しそうもない」(= most unlikely to)→ the last person to approve「承認しそうな最後の人物」= 絶対に承認しない。長年の厳格なコスト管理という文脈からも適切。
(A) at last to:at last「ついに / やっと」という意味で、否定的な慣用表現ではない。(B) the least person to:the least person という表現は存在しない(the last person が正しい)。(D) unlikely not to:unlikely to do~ が正しい否定的表現で、not が入ると二重否定になり意味が逆になる。
Q5. The preliminary assessment results were ------- encouraging; in fact, the team found that nearly forty percent of the sampled products failed to meet the basic quality standards required for commercial release.
(A) far enough to be (B) far from (C) so far as to be (D) far not
解答・解説を見る
正解: (B) far from
far from + 形容詞:「〜どころか / 決して〜でない」→ far from encouraging「励みになるどころか」。実際には40%が基準を満たさなかったという事実がその根拠。
(A) far enough to be:「〜するほど十分に遠い」という意味で文意が合わない。(C) so far as to be:「〜するほどまで」という意味で文意が合わない。(D) far not:far not という形は存在しない。
Section B|Part5形式問題(5問)
文の意味が通るように、空所に入る最も適切な語句を(A)〜(D)から選んでください。
Q6. An increase in overall market share does ------- translate into improved net profit margins, particularly when the company’s expansion strategy relies heavily on aggressive pricing and promotional discounting.
(A) not necessarily (B) not all (C) never all (D) not always all
解答・解説を見る
正解: (A) not necessarily
手順①: 「市場シェアの拡大が、必ずしも利益率の改善につながるわけではない」→ 部分否定が必要。
手順②: not necessarily:「必ずしも〜ではない」→ does not necessarily translate into「必ずしも直結するわけではない」。副詞として動詞を修飾する自然な位置に置く。(B) not all:not all + 名詞の形で使うが、ここでは動詞(translate)を否定するので not necessarily が適切。(C) never all:never all という組み合わせは標準的な否定表現ではない。(D) not always all:not always で部分否定は可能だが、all が余分で不自然。
Q7. The senior quality assurance engineer ------- reviewing a batch of finished products ------- flagging multiple areas that require process refinement or additional corrective measures.
(A) never … by (B) always … without (C) does not … without (D) never … without
解答・解説を見る
正解: (D) never … without
手順①: _ reviewing a batch ___ flagging という構造 → never ~ without ~ing のパターン。
手順②: never + V + without ~ing:「〜するときは必ず…する」→ never reviewing without flagging「確認するときは必ずフラグを立てる」。二重否定が強い肯定(= always reviews and always flags)を表す。(A) never … by:never ~ by ~ing という構造は存在しない。(B) always … without:always ~ without は「常に〜するが…はしない」という意味になり文意が逆。(C) does not … without:does not ~ without は可能だが(〜せずには〜しない = 〜するとき必ず〜する)、never … without の方がより自然な表現。
Q8. The scope of the data infrastructure failure discovered during the routine security audit was ultimately considered ------- immediate repair, requiring the company to activate its comprehensive disaster recovery protocol.
(A) far from its (B) the last for (C) beyond (D) without
解答・解説を見る
正解: (C) beyond
手順①: considered _____ immediate repair → 修復の範囲を超えていた。
手順②: beyond + 名詞:「〜の範囲を超えた」→ beyond immediate repair「即時修復の範囲を超えた」。状態を表す形容詞的に使われる前置詞句。(A) far from its:far from + 名詞/形容詞は可能だが、far from its immediate repair という形は不自然。(B) the last for:the last for という表現は存在しない(the last + 名詞 + to の形が正しい)。(D) without:without immediate repair「即時修復なしに」という意味になり文意が合わない。
Q9. The board’s proposal was ultimately rejected ------- the financial projections were unrealistic ------- the initiative conflicted with the company’s commitment to environmental sustainability standards.
(A) not just because … but (B) not because … but because (C) because not … but (D) because … not because
解答・解説を見る
正解: (B) not because … but because
手順①: 「財務予測が非現実的だったからではなく、環境サステナビリティへのコミットメントと相反したから」→ not because A but because B の対比が必要。
手順②: not because A but because B:「AだからではなくBだから」→ not because projections were unrealistic but because the initiative conflicted with commitments。(A) not just because … but:not just because A but also because B「AだけでなくBだから」で、対比ではなく付加の意味になる。(C) because not … but:構造が崩れており標準的な表現ではない。(D) because … not because:最初の because から始まると「AだからではなくBだから」の対比が成立しない。
Q10. ------- of the merger candidates have been fully evaluated by the due diligence team yet, as one of them is still awaiting final clearance from the relevant regulatory authorities.
(A) Not both (B) Neither (C) None (D) Not any
解答・解説を見る
正解: (A) Not both
手順①: 「まだ両方が完全に評価されたわけではない(一方はまだ承認待ち)」→ 部分否定が必要。
手順②: Not both(部分否定):「両方〜というわけではない」→ Not both have been fully evaluated「両方が完全に評価されたわけではない」。one of them(一方)はまだという文脈から、全否定ではなく部分否定が適切。(B) Neither:「どちらも〜ない」という全否定で、one of them がまだ評価中という文脈と合わない(= 両方未評価)。(C) None:可算名詞の複数形と使うが、全否定(どれも〜ない)になり文意が合わない。(D) Not any:Not any も全否定に近い意味になり、一方が評価済みという文脈と合わない。
正解一覧
| 問題 | 正解 |
|---|---|
| Q1 | (B) |
| Q2 | (D) |
| Q3 | (A) |
| Q4 | (C) |
| Q5 | (B) |
| Q6 | (A) |
| Q7 | (D) |
| Q8 | (C) |
| Q9 | (B) |
| Q10 | (A) |