なぜやるか

Part5では仮定法過去「If S + 過去形, S + would + 原形」と仮定法過去完了「If S + had Vpp, S + would have Vpp」の時制の使い分けが問われます。また「If it were not for A(Aがなければ)」の言い換え、「I wish S + had Vpp(〜していればよかった)」の後悔の表現、「as if S + 仮定法(まるで〜のように)」の語形選択も頻出です。このLesson 25を終えると、仮定法の基本パターンを正確に判断できるようになります。

構文解説

仮定法過去・仮定法過去完了

仮定法過去(現在・未来の非現実):If + S + 動詞の過去形(be動詞は were), S + would / could / might + 動詞の原形

仮定法過去完了(過去の非現実):If + S + had + 過去分詞, S + would / could / might + have + 過去分詞

種類If節主節
仮定法過去If S + 過去形(were)S + would/could/might + 原形
仮定法過去完了If S + had VppS + would/could/might + have Vpp
  • If the company had a larger research budget, it could develop more innovative product lines.
    → もし会社がより大きな研究予算を持っていれば、より革新的な製品ラインを開発できるのに。(現在の非現実)

  • If the team had submitted the bid on time, the company would have won the contract.
    → チームが期限内に入札を提出していれば、会社は契約を勝ち取っていただろう。(過去の非現実)

if の省略と倒置:If を省略すると助動詞・had が主語の前に出ます。

  • If she had been informed → Had she been informed, the decision might have been different.
  • If it were not for the team → Were it not for the team, the project would fail.

If it were not for A / If it had not been for A

If it were not for A:「Aがなければ(今)」(= But for A / Without A) → 仮定法過去
If it had not been for A:「Aがなかったなら(過去)」(= But for A / Without A) → 仮定法過去完了

  • If it were not for the dedicated technical support team, the software platform would struggle to maintain its reliability.
    → 献身的なテクニカルサポートチームがなければ、ソフトウェアプラットフォームは信頼性を維持するのに苦労するだろう。

  • Had it not been for the timely intervention by the legal department, the contract dispute would have escalated into litigation.
    → 法務部門の適時の介入がなければ、契約紛争は訴訟にまで発展していただろう。(= If it had not been for)

I wish / If only(非現実な願望)

I wish S + 過去形:「〜であればよいのに」(現在の非現実)
I wish S + had Vpp:「〜していればよかったのに」(過去の後悔)
If only S + 仮定法:I wish と同じ意味で、より強い感情を表す

  • The CFO wishes the organization had allocated more resources to the finance team during the period of rapid expansion.
    → CFOは、急速な成長期に会社が財務チームにもっと多くのリソースを配分していればよかったと思っている。

  • If only the development team had conducted additional user testing before the product went live, the critical performance issues could have been avoided.
    → 製品のリリース前に開発チームが追加のユーザーテストを実施していれば、重大なパフォーマンスの問題を避けられたのに。

as if / as though(様態の仮定法)

as if / as though + 仮定法過去:「まるで〜のように(主節と同時点の非現実)」
as if / as though + 仮定法過去完了:「まるで〜だったかのように(主節より前の非現実)」

  • The department head responds to every routine update as if it were a full-scale operational crisis.
    → 部門長は日常的なすべての更新報告に、まるでそれが本格的な業務上の危機であるかのように対応する。(現在・同時)

  • The senior analyst presented the report as if she had been studying the market trends for an entire decade.
    → シニアアナリストは、まるで10年間もその市場トレンドを研究してきたかのようにレポートを発表した。(過去・先行)

暗記用例文リスト(音読・反復用)

次の8文を意味を確認しながら声に出して読みましょう。

  1. If the company had a larger research budget, it could develop more innovative product lines each year.
    → もし会社がより大きな研究予算を持っていれば、毎年より革新的な製品ラインを開発できるのに。
  2. If the team had submitted the bid on time, the company would have won the contract.
    → チームが期限内に入札を提出していれば、会社は契約を勝ち取っていただろう。
  3. Had the finance team identified the error earlier, the company would have avoided the cost overrun.
    → 財務チームがエラーをより早く特定していれば、会社はコスト超過を避けられただろう。
  4. If it were not for the technical support team, the platform would struggle to maintain its reliability.
    → 献身的なテクニカルサポートチームがなければ、プラットフォームは信頼性を維持するのに苦労するだろう。
  5. Had it not been for the director’s timely intervention, the negotiations would have broken down completely.
    → 部長の適時の介入がなければ、交渉は完全に決裂していただろう。
  6. The CFO wishes the organization had allocated more resources to the finance team during rapid expansion.
    → CFOは、急速な成長期に会社が財務チームにもっと多くのリソースを配分していればよかったと思っている。
  7. The department head responds to every routine update as if it were a full-scale operational crisis.
    → 部門長は日常的なすべての更新報告に、まるでそれが本格的な業務上の危機であるかのように対応する。
  8. The senior analyst presented the report as if she had been studying the market trends for a decade.
    → シニアアナリストは、まるで10年間もその市場トレンドを研究してきたかのようにレポートを発表した。

確認問題

Section A|穴埋め問題(5問)

空所に入る最も適切な語句を(A)〜(D)から選んでください。

Q1. The company’s expansion into international markets would be far more feasible if it ------- a dedicated global partnerships team with expertise in cross-border regulatory compliance.

(A) has (B) will have (C) would have (D) had

解答・解説を見る

正解: (D) had

仮定法過去:If + S + 動詞の過去形, S + would + 原形 → if it had「もし持っていれば(現在の非現実)」。主節に would be があることから現在の非現実の仮定。

(A) has:直説法の現在形で、仮定法ではない。(B) will have:will は仮定法のif節では使わない(現在形または過去形が正しい)。(C) would have:would は主節で使うもので、if節内には使わない。

Q2. If the project team ------- the procurement process more carefully at the initial negotiation stage, the company would have avoided the significant cost overruns that delayed the product launch.

(A) had streamlined (B) would streamline (C) streamlined (D) has streamlined

解答・解説を見る

正解: (A) had streamlined

仮定法過去完了:If + S + had Vpp → had streamlined「効率化していれば(過去の非現実)」。主節の would have avoided が示すように、過去の非現実の仮定。

(B) would streamline:would は主節で使うもので、if節内には使わない。(C) streamlined:過去形は仮定法過去(現在の非現実)に使うが、主節 would have avoided(過去完了条件法)と時制が合わない。(D) has streamlined:現在完了形は仮定法の if節では使わない。

Q3. ------- the unwavering commitment of the senior leadership team, the organization would have struggled to maintain both client trust and employee morale during the prolonged downturn.

(A) If it were not for (B) Had it not (C) But for (D) Without being

解答・解説を見る

正解: (C) But for

But for A:「Aがなかったなら(= If it had not been for A)」→ But for the commitment「コミットメントがなければ」。主節 would have struggled(過去完了条件法)と対応する過去の仮定。But for は過去・現在どちらの仮定にも使える。

(A) If it were not for:現在の仮定(would struggle)に使う形で、would have struggled との組み合わせでは不自然。(B) Had it not:Had it not been for が正しい形で、Had it not だけでは不完全。(D) Without being for:Without A が正しく、Without being for という形は存在しない。

Q4. The regional sales director wishes the team ------- additional time reviewing the client’s specific technical requirements before submitting the final project bid last month.

(A) spends (B) had spent (C) would spend (D) were spending

解答・解説を見る

正解: (B) had spent

I wish + S + had Vpp:「〜していればよかったのに(過去の後悔)」→ wishes the team had spent「費やしていればよかった」。last month(先月)という時制から、過去の非現実な願望。

(A) spends:現在形で仮定法の形として使わない。(C) would spend:I wish + S + would は「これからすることへの要望」で、過去の後悔には使わない。(D) were spending:I wish + S + were ~ing は現在進行の非現実を示し、過去(last month)の後悔には使わない。

Q5. The newly promoted vice president presented the quarterly financial review as if she ------- the division’s operations for the entire previous decade, which impressed many of the attendees.

(A) manages (B) would manage (C) were managing (D) had been managing

解答・解説を見る

正解: (D) had been managing

as if + 仮定法過去完了:「まるで〜だったかのように(主節より前の非現実)」→ had been managing「何年も管理していたかのように」。presented(過去)より前の経験(the previous decade)を示すため、過去完了が必要。

(A) manages:現在形で仮定法の形ではない。(B) would manage:would は仮定法の as if節では使わない。(C) were managing:as if + 仮定法過去(現在)で同時点の非現実を示すが、「前の10年間」という先行する期間には過去完了が適切。

Section B|Part5形式問題(5問)

文の意味が通るように、空所に入る最も適切な語句を(A)〜(D)から選んでください。

Q6. ------- the accounting discrepancy in the first quarter rather than the third, the finance team would have been able to reallocate the surplus budget to the underperforming product division.

(A) If the finance team has identified (B) The finance team would have identified (C) Had the finance team identified (D) Were the finance team to identify

解答・解説を見る

正解: (C) Had the finance team identified

手順①: 「もし第3四半期ではなく第1四半期に不一致を特定していれば、〜できたのに」→ 過去の非現実の仮定。

手順②: If の省略と倒置(仮定法過去完了):If the finance team had identified → Had the finance team identified「特定していれば」。主節 would have been able to が確認の根拠。(A) If the finance team has identified:現在完了形で仮定法の過去完了形ではない。(B) The finance team would have identified:主節の語順で条件節になれない。(D) Were the finance team to identify:Were + S + to V は未来の仮定(万一〜であれば)で、過去の非現実の仮定には使わない。

Q7. If the procurement department ------- the revised supplier terms more carefully at the initial negotiation stage, the final contract would have contained much stronger penalty clauses for late delivery.

(A) had reviewed (B) has reviewed (C) would review (D) reviews

解答・解説を見る

正解: (A) had reviewed

手順①: If節の空所 + 主節 would have contained → 仮定法過去完了のパターン。

手順②: 仮定法過去完了:If + S + had Vpp → had reviewed「精査していれば(過去の非現実)」。(B) has reviewed:現在完了形は仮定法のif節では使わない。(C) would review:would は主節で使うもので、if節では使わない。(D) reviews:現在形は直説法で、この仮定の文脈には合わない。

Q8. ------- the regional director’s intervention at a critical moment during the final negotiation round, the partnership discussions would have collapsed before any binding agreement could be reached.

(A) If it were not for (B) Had it not been for (C) Without being (D) But it had not been

解答・解説を見る

正解: (B) Had it not been for

手順①: 主節 would have collapsed(過去完了条件法)→ 過去の仮定が必要。

手順②: If it had not been for A の倒置形:Had it not been for A「Aがなかったなら(過去)」→ Had it not been for the intervention「介入がなければ」。(A) If it were not for:現在の仮定(would collapse)に使う形で、would have collapsed と時制が合わない。(C) Without being:Without A が正しい形で、Without being という表現は存在しない。(D) But it had not been:But for A が正しく、But it had not been という形は存在しない。

Q9. The department head responds to every routine status update as if it ------- a full-scale operational crisis requiring immediate intervention from the executive leadership team.

(A) would be (B) has been (C) will be (D) were

解答・解説を見る

正解: (D) were

手順①: responds(現在形)という主節に対して as if 節の動詞形を選ぶ。

手順②: as if + 仮定法過去:「まるで〜のように(主節と同時点の非現実)」→ as if it were「まるでそれが〜であるかのように」。実際は単なるルーティン報告なのに危機であるかのように行動している。be動詞の仮定法は were を使う。(A) would be:would は as if節での仮定法では使わない。(B) has been:現在完了形で仮定法の形ではない。(C) will be:will は直説法で、仮定法の as if節では使わない。

Q10. The executive team ------- it were possible to extend the product launch timeline by one additional month to allow for comprehensive user testing and final quality assurance.

(A) expected (B) demanded (C) wishes (D) requires

解答・解説を見る

正解: (C) wishes

手順①: it were possible という仮定法の形がすでに確定 → I wish + S + 仮定法(were)のパターン。

手順②: I wish + S + 過去形(were):「〜であればよいのに(現在の非現実な願望)」→ wishes it were possible「可能であればよいのに」。(A) expected:expect + S + to V(不定詞)の形をとり、仮定法(were)とはつながらない。(B) demanded:demand + that + S + 動詞の原形(仮定法現在)の形で、were(仮定法過去)とはパターンが異なる。(D) requires:require + that + S + 動詞の原形(仮定法現在)の形で、were(仮定法過去)とはパターンが異なる。

正解一覧

問題正解
Q1(D)
Q2(A)
Q3(C)
Q4(B)
Q5(D)
Q6(C)
Q7(A)
Q8(B)
Q9(D)
Q10(C)